CÔNG NGỌC - Chương 34

Cập nhật lúc: 2026-01-14 11:01:55
Lượt xem: 536

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Hạ Minh Sinh hình. Lận Thừa Hữu buông lời xong bèn thản nhiên xuống, xem chừng chẳng ý định rời .

Rất nhanh đó, các tỳ nữ vây quanh hai vị giai nhân tuyệt sắc bước tới. Người bên trái tên gọi Ngụy Tử, đôi gò bồng đảo trắng ngần như tuyết, dáng uyển chuyển thướt tha.

Người còn , dáng nhỏ nhắn lả lướt tên là Diêu Hoàng, toát lên vẻ kiêu kỳ của một thiên kim tiểu thư quyền quý.

Hạ Minh Sinh ngoa, cả hai nàng đều vẻ uể oải. Ngụy T.ử dù tô son đỏ thắm vẫn khó che giấu nét tiều tụy.

Diêu Hoàng tuy gầy đôi chút nhưng tinh thần vẫn khá . Dường như nàng dùng loại hương liệu đặc biệt trong váy áo, mỗi bước hương thơm ngào ngạt tỏa . Vừa đến gần cất tiếng, giọng trong trẻo như chim hoàng : “Tham kiến Thế t.ử điện hạ."

Đằng Ngọc Ý vốn ấn tượng sâu sắc với giọng hát của Diêu Hoàng, nay nàng chuyện, cảm giác êm dịu như mưa bụi mùa xuân.

Đang suy nghĩ, nàng ngoảnh thì thấy Tuyệt Thánh và Khí Trí đều ngây như phỗng. Nàng cảnh náo nhiệt trẻ con nên xem, vội vàng dẫn hai về hậu viện.

Vào đến phòng, nàng híp mắt rót cho họ. Sư bọn họ công khai trêu ghẹo kỹ nữ ngượng, khổ hai vị sư ngượng chín cả mặt.

"Ban nãy các ngươi những ?" Nàng bụng chuyển chủ đề.

"Thật cũng xa lắm." Tuyệt Thánh hai tay đón lấy chén , đáp: "Sư và Nghiêm Tư trực tiên đến tiệm mứt quả đối diện hỏi xem ai mua mứt đào , đó đến tiệm trang sức gần đấy dò la tin tức, cuối cùng ghé qua tiệm cầm đồ một lát. Ra khỏi đó thì trời cũng muộn, sư và Nghiêm Tư trực bèn quán rượu gần đó dùng bữa."

Tiệm mứt quả? Tiệm trang sức? Đằng Ngọc Ý nhấp một ngụm , cái thì dễ đoán, chắc chắn là phát hiện manh mối gì đó trong phòng Thanh Chi.

còn tiệm cầm đồ là ? Chẳng lẽ lúc còn sống Thanh Chi từng cầm cố đồ đạc?

Khí Trí lấy từ trong n.g.ự.c áo mấy gói giấy: "Đằng nương tử, tỷ nếm thử cái ."

Đằng Ngọc Ý thấy là một gói bánh tất la*, đoán là Lận Thừa Hữu mua cho sư , nàng định nhận, chỉ : "Các ngươi giữ mà ăn, thích đồ ăn Hồ lắm."

*Chú thích: Bánh tất la - Biluo: Một loại bánh nguồn gốc từ Ba Tư/Trung Á, phổ biến thời Đường, thường nhân thịt hoặc ngọt.

Khí Trí rằng nhét tay Đằng Ngọc Ý: "Cái giống bình thường , Đằng nương t.ử ăn thử là liền."

Tuyệt Thánh cũng gật đầu lia lịa: "Ta và Khí Trí đầu tiên ăn loại bánh tất la ngon thế , nghĩ cũng thích nên lấy thêm vài phần mang về. Trình bá bá, Hoắc đại ca, đây là phần của hai ."

Trình bá và Hoắc Khâu ngạc nhiên : "Chúng cũng ?"

Đằng Ngọc Ý cầm gói bánh thầm nghĩ, tiền tuy là Lận Thừa Hữu trả, nhưng tấm lòng là của hai tiểu đạo sĩ, lặn lội mang về cho họ, nếu ăn thì quá mức lạnh lùng. Thế là nàng vui vẻ : "Đã là tấm lòng của tiểu đạo trưởng thì ăn thôi. Chủ tớ chúng cũng cần chuẩn bữa trưa nữa, ăn cái là đủ ."

Vừa c.ắ.n một miếng, nàng bèn sững sờ: "Ơ, nhân bánh bằng gì ?"

Mắt Tuyệt Thánh và Khí Trí sáng rực lên: "Không nhận đúng ? Bọn cũng nhận . Nghe ông chủ quán Hồ , bên trong đến hai ba mươi loại nguyên liệu, ngoài nấm hương, bánh gạo và sữa, còn nhiều thứ tên bao giờ."

Trình bá ngày thường phố xá, cũng coi là hiểu rộng, chút khó hiểu: "Tiểu đạo trưởng, một chiếc bánh tất la mà cho nhiều nguyên liệu quý như , e là khó định giá bán. Bán rẻ thì lỗ vốn, đắt quá chẳng ai mua."

Tuyệt Thánh giải thích với Trình bá: "Trình bá , ông chủ quán Hồ là chỗ quen cũ của sư . Thấy sư đến ông mới đích xuống bếp, bình thường bán , trả bao nhiêu tiền cũng bán."

Đằng Ngọc Ý vốn định ăn qua loa vài miếng, nhưng càng ăn càng dừng . Vị giòn của nấm hương hòa quyện cùng vị ngọt ngậy của sữa tươi tan trong miệng, khiến thật khó lòng buông xuống, ăn xong bữa bắt đầu nhớ đến bữa .

Nàng dùng khăn lau tay và mặt, hỏi: "Quán ? Hôm nào mua vài phần cho biểu tỷ và di mẫu nếm thử."

"Ở ngay phía xa, ông chủ tên là Kha Mặc. Đằng nương t.ử đừng thì hơn, Kha Mặc sẽ bán , trả bao nhiêu tiền cũng vô dụng."

"Tại ?"

Tuyệt Thánh xua tay: "Người tính tình cổ quái lắm. Làm xong bánh, ông chào sư một tiếng biến mất tăm, đổi khác chắc đến mặt ông cũng chẳng thấy . Nghiêm Tư trực bắt chuyện, Kha Mặc cũng chẳng thèm để ý."

Đằng Ngọc Ý im lặng. Ông chủ quán Hồ ẩn chốn phố chợ, chắc chắn chút tính khí thanh cao, màng tiền tài thì cũng chẳng coi trọng quyền thế. Đích xuống bếp bánh để nịnh nọt Lận Thừa Hữu, mà là coi như bạn bè thực sự. Xem bạn bè của Lận Thừa Hữu thuộc đủ tầng lớp, hạng nào cũng .

"Nghiêm Tư trực và sư các ngươi nhiều nơi như , nghi ngờ cái c.h.ế.t của Thanh Chi là tự vẫn ?"

Khí Trí gãi đầu: "Cái bọn cũng rõ, Nghiêm Tư trực và sư đều gì."

Đằng Ngọc Ý trầm ngâm: "Nếu Thanh Chi sát hại, hung thủ chẳng vẫn nhởn nhơ trong lầu ? Ngẩng đầu thấy cúi đầu gặp, chừng còn ăn cùng bàn với chúng nữa."

Tuyệt Thánh và Khí Trí hạ giọng: "Đằng nương tử, tỷ nghĩ Thanh Chi g.i.ế.c hại ?"

"Ta dám đoán mò. Đêm qua sư các ngươi và các vị đạo trưởng ở tại tiểu Phật đường, cách cái giếng đó xa. Nếu Thanh Chi hại ngay tại giếng, nhất định sẽ giãy giụa kêu cứu, với thính lực của sư các ngươi, thể nào thấy gì. Còn nếu hại ở nơi khác mới ném xác xuống giếng, một đoạn đường xa như , dễ bắt gặp. Mấy ngày nay tình hình đặc biệt, Thi Tà thể xông tác oái tác quái bất cứ lúc nào, hung thủ dù to gan đến mấy cũng sẽ chọn lúc để tay. Vì , đoán Thanh Chi là tự vẫn."

" nếu là tự vẫn, sư các ngươi mời đồng liêu ở Đại Lý Tự đến tra án gì?"

Vậy nên cái c.h.ế.t của Thanh Chi chắc chắn điểm khả nghi. Đằng Ngọc Ý đổi chủ đề: "Dù bây giờ cũng rảnh rỗi, là gọi Bão Châu và Quyển Nhi Lê đến hát một khúc ."

Bão Châu và Quyển Nhi Lê nhanh đến, chỉ là sắc mặt vô cùng kém.

Đằng Ngọc Ý đích rót cho hai , ôn tồn : "Ta nhớ các ngươi mấy ngày nay Thanh Chi gặp ác mộng, các ngươi với nàng ?"

Bão Châu bưng chén lắc đầu: "Nô gia và Thanh Chi lắm, Quyển Nhi Lê thì coi như một nửa đồng hương với nàng . Thanh Chi đột ngột qua đời, Quyển Nhi Lê cả buổi sáng nay cứ thẫn thờ yên."

Đằng Ngọc Ý lúc mới để ý thấy vẻ mặt Quyển Nhi Lê đờ đẫn.

Bão Châu nhẹ nhàng đẩy Quyển Nhi Lê: "Công t.ử hỏi ngươi kìa."

Quyển Nhi Lê hồn, ảm đạm đáp: "Bẩm công tử, nô gia và Thanh Chi tính là đồng hương, chỉ là năm xưa cùng bán cho một tay buôn . Nô gia là Hồ, còn Thanh Chi là Vinh Dương bán đến. Nhớ hồi đó Thanh Chi kể ở nhà còn chị em ruột, tiếc là may thất lạc. Nô gia ở cùng nàng mấy tháng nên cũng coi là quen . Sau nô gia Ngạc đại nương mua về, còn Thanh Chi Ốc đại nương mua, từ đó gặp nữa. Mãi đến khi lầu Thải Phượng khai trương, nô gia mới gặp Thanh Chi. Nàng kể với nô gia, Ốc đại nương chê nàng tư sắc bình thường, mua về nhưng bao giờ dạy nàng khúc nghệ."

Tuyệt Thánh và Khí Trí ngớ , ý tứ , Thanh Chi cũng nhạc công ?

Bão Châu đỏ mặt : "Vương công t.ử điều , nữ t.ử bán chốn lầu xanh, cả đời phận định là bi thảm. Thanh Chi dù tiếp khách nam nhân thì cũng chẳng thể đường đường chính chính gả cho con nhà lành. Nàng cam tâm cả đời công việc thô kệch trong chốn lầu xanh, cho nên..."

Đằng Ngọc Ý hiểu, lẽ trong mắt Thanh Chi, danh kỹ còn vinh quang hơn nhiều so với nha thô sai.

"Nô gia hỏi Thanh Chi những năm qua tìm tỷ ruột , nàng tìm . nàng bảo Ốc đại nương đối xử với cũng tệ, nếu chăm chỉ việc, một tháng cũng dành dụm vài đồng. Sau Cát Cân nương t.ử đến, chủ nhân bèn bảo Thanh Chi sang hầu hạ Cát Cân nương tử."

"Nói như , Thanh Chi giống tính cách chán đời tự vẫn." Đằng Ngọc Ý nhớ dáng vẻ mất hồn mất vía của Cát Cân sáng nay, nhịn hỏi: "Cát Cân đối xử với Thanh Chi ?"

"Tốt." Quyển Nhi Lê ngẩn ngơ gật đầu: “Cát Cân nương t.ử chữ hiểu lễ nghĩa, tính tình cũng hào sảng. Những vương tôn công t.ử vì lấy lòng nàng thường gửi tặng kỳ trân dị quả, nàng đều hào phóng chia cho bên cạnh cùng ăn. Bên ngoài mang đến thịt hươu nướng cá muối, nàng cũng bao giờ ăn một . Nàng đến bao lâu, trong lầu đều yêu mến. Thanh Chi thường phúc, may mắn hầu hạ một vị nương t.ử như ."

Bão Châu đột nhiên lên tiếng: "Không, cũng như thế."

"Ồ, chẳng lẽ chủ tớ bọn họ hiềm khích?"

"Trước thì cũng , nhưng Thanh Chi từ khi Cát Cân nương t.ử hủy dung thì như biến thành khác, thường xuyên vô cớ nổi giận với nàng , đôi khi còn đ.á.n.h mắng. Thanh Chi ngày đêm chăm sóc Cát Cân nương tử, đổi chỉ là những lời mắng mỏ, nên lưng thường than vãn với khác. Có một nàng còn cầu xin Ốc đại nương đổi chủ t.ử cho hầu hạ, kết quả Ốc đại nương mắng cho một trận té tát, nàng vong ân bội nghĩa, lúc chủ t.ử vinh quang thì nịnh nọt trăm đường, chủ t.ử gặp nạn thì đầu tiên bỏ tìm nơi cao hơn là nàng , loại giữ gì, đáng lẽ đ.á.n.h c.h.ế.t ngay lập tức. Thanh Chi sợ quá dập đầu tạ tội, từ đó dám nhắc chuyện nữa."

Đằng Ngọc Ý suy nghĩ một chút: "Nói như , lúc Cát Cân nương t.ử mới xảy chuyện, Thanh Chi hề gặp ác mộng, chỉ mấy ngày gần đây mới bắt đầu ngủ yên?"

Bão Châu gật đầu: "Thanh Chi là việc dùng sức chứ dùng tâm. Cát Cân nương t.ử lệ quỷ thương, trong lầu ai nấy đều lo sợ, riêng Thanh Chi qua thì vẫn bình thường, chỉ lo lắng cho tiền đồ của Cát Cân nương t.ử và bản . Nàng nếu dung mạo Cát Cân nương t.ử khôi phục , những món ngon vật lạ nhờ bóng chủ mà ăn ké, e là chẳng còn cơ hội nữa."

Đằng Ngọc Ý chép miệng kinh ngạc, đây chỉ là dùng sức dùng tâm, quả thực là kẻ vô tâm vô phế.

Tuyệt Thánh và Khí Trí trăm ngàn hiểu nổi: "Người tính tình như đột nhiên ngủ yên? Gần đây Thanh Chi tối nào cũng gặp ác mộng, cùng phòng hỏi nàng nguyên do ?"

"Cái ... nô gia cũng ."

Đằng Ngọc Ý ậm ừ một tiếng. Đẳng cấp kỹ nữ trong lầu phân chia rõ ràng, Ngạc Cơ đổ bao nhiêu tiền bạc và tâm huyết, là trông mong Quyển Nhi Lê và Bão Châu trở thành hoa khôi. Thanh Chi chỉ là một nha thô sai, Ngạc Cơ sẽ đồng ý để "con gái" qua quá mật với nàng .

Đằng Ngọc Ý chống cằm: "Thôi , nhiều cũng mệt. Bên ngoài đang loạn, các ngươi cứ nghỉ ngơi ở phòng một lát hẵng ."

Bão Châu và Quyển Nhi Lê chút bất an: "Công t.ử cần bọn nô gia đàn hát nữa ?"

"Nhạc Hồ thì miễn , tấu bài 'Khúc hát hái sen' là ."

Hai đồng thanh . Quyển Nhi Lê thổi sáo , Bão Châu cũng gảy dây đàn theo .

Vừa tấu một đoạn ngắn, Bão Châu bỗng khựng .

"Bão Châu?"

Sắc mặt Bão Châu trắng bệch trong thoáng chốc nhanh bình tĩnh , đĩa mứt đào bàn : "Nô gia nhớ . Lần đó chủ nhân bảo nô gia đưa t.h.u.ố.c cho Cát Cân nương tử, gõ cửa ai trả lời, nô gia đành tìm Thanh Chi. Vừa cửa thấy Thanh Chi đang ăn cái gì đó. Thấy nô gia , nàng vội vàng nhét gói đồ xuống gối, kết quả lỡ tay rơi vãi đầy đất. Nô gia thấy là mứt đào nên cũng để ý. Giờ nhớ , gói đồ đó nặng, tiếng va chạm leng keng như thể đang giấu trâm cài vòng ngọc bên trong. Thanh Chi vội vàng nhét đồ trở : 'Ta gặp một quen cũ, gói mứt đào đó cho , giữ kỷ niệm nên chia cho tỷ tỷ ăn '."

"Người quen cũ? Nàng là nam nữ ?"

"Không . Lúc đó Thanh Chi hoảng hốt, vội vàng đẩy nô gia ngoài."

"Ngươi nghi ngờ Thanh Chi giấu thứ khác lớp mứt đào?"

Bão Châu gật đầu: "Làm cho dù ai bắt gặp cũng chỉ tưởng nàng ăn vụng. Nếu rơi xuống đất, nô gia cũng điểm bất thường."

"Ước chừng giấu bao nhiêu?"

"Chắc chỉ lớp cùng là mứt, bên là châu ngọc trang sức."

Đằng Ngọc Ý thầm chau mày, thảo nào Lận Thừa Hữu đến tiệm mứt quả và tiệm trang sức dò la. Chuyện thú vị đây, một nha thì lấy nhiều trang sức như ? Trộm là ai cho? Cát Cân thường chia đồ ăn thức uống thì cũng thôi , chẳng lẽ đem trâm vàng ngọc quý chia cho nha ?

Lúc bên ngoài bỗng tiếng gọi: "Vương công tử? Vương công tử?"

Trình bá mở cửa, khuôn mặt cầu tài của Hạ Minh Sinh thò : "Vương công tử, Hạ mỗ chuyện thương lượng với ngài."

Đằng Ngọc Ý ngạc nhiên: "Chuyện gì?"

Hạ Minh Sinh rạng rỡ: "Thế t.ử gọi Bão Châu và Quyển Nhi Lê qua hầu hạ."

Đằng Ngọc Ý ngẩn : "Nếu nhớ lầm, Lận Thừa Hữu gọi một lúc mười vị nương t.ử mà, , vẫn chê đủ ?"

Tuyệt Thánh và Khí Trí ho khan một tiếng, hận thể tìm cái lỗ nẻ nào chui xuống đất.

Hạ Minh Sinh thở dài thườn thượt: "Vương công t.ử điều , thiếu niên lang quân đầu nếm trải mùi đời khó tránh khỏi chút phóng túng. Thế t.ử chọn một ưng ý mặt, sợ chọn hoa cả mắt nên đến nơi yên tĩnh xem xét từng một. Nghe trong lầu vẫn còn vài vị kỹ nữ xinh đến, ngài mới bảo Hạ mỗ đích đến mời."

Đằng Ngọc Ý : "Hắn gọi cả lầu sang cũng chẳng , nhưng thỏa thuận với Ngạc đại nương , Quyển Nhi Lê và Bão Châu bây giờ là của . Ta đồng ý cho họ hầu hạ khác, bảo Lận Thừa Hữu tìm khác ."

Hạ Minh Sinh đưa tay lau mồ hôi trán: "Vương công tử, chuyện đều tại Hạ mỗ ngu dốt, Hạ mỗ xin tạ với ngài . Bên phía Thế t.ử đang đợi gấp, là trong vòng nửa canh giờ đưa sang thì sẽ tìm gây khó dễ. Mấy ngày nay Hạ mỗ sứt đầu mẻ trán , chịu nổi dày vò nữa . Vương công tử, chỉ cần ngài chịu thả , Hạ mỗ tạ thế nào cũng . Những thứ Ngạc Cơ tự ý nhận lấy, Hạ mỗ xin trả bộ cho Vương công tử, ngài thấy thế nào?"

Đằng Ngọc Ý Quyển Nhi Lê và Bão Châu, hai cúi đầu im lặng, xem gọi hầu hạ đàn ông, chỉ là chủ nhân đích đến đòi , họ giận mà dám thôi.

Đằng Ngọc Ý Bồ Tát sống, nhưng nàng hứa bảo vệ hai bình an, mới qua mấy ngày, thể để Lận Thừa Hữu hủy hoại họ .

Nàng : "Nghe thật đáng thương. Hạ đông gia giàu nhất một vùng, đương nhiên sẽ để hai viên ngọc quý mắt. Hôm nay nếu ông dám trả hạt châu của , ngày mai sẽ cho loan truyền chuyện ngoài, để thiên hạ ông chủ lầu Thải Phượng là kẻ lật lọng, xem ai còn dám ăn với ông."

Hạ Minh Sinh than vãn: "Ôi trời ơi, đúng là thần tiên đ.á.n.h tiểu quỷ gặp họa. Bên Thế t.ử thông, bên Vương công t.ử cũng chẳng chịu nhường, Hạ mỗ kẹt ở giữa thật oan uổng quá. Chi bằng thế , Thế t.ử vẫn đang đợi câu trả lời bên , phiền Vương công t.ử chịu khó cùng Hạ mỗ thêm một đoạn đường, tự rõ với Thế t.ử ?"

Đằng Ngọc Ý trầm ngâm, Lận Thừa Hữu đòi của nàng, lẽ tự qua đây chuyện mới đúng. bây giờ lúc hành xử theo cảm tính, lỡ Lận Thừa Hữu quyết tâm đối đầu với nàng, nàng cũng bảo vệ nổi Bão Châu và Quyển Nhi Lê.

Tuyệt Thánh và Khí Trí bên cạnh im thin thít, chắc trong lòng cũng dễ chịu gì. Nàng chợt nảy một ý thì thầm: "Có chuyện cần bàn với các ngươi..."

Dặn dò hai một hồi, nàng ngẩng cao đầu với Hạ Minh Sinh: "Dẫn đường ."

Nơi đó ở hậu viện, cách tiểu Phật đường xa, vốn là một sảnh hoa nhỏ, tạm thời sửa thành sương phòng. Trước thềm hoa lá đan xen, là một nơi cực kỳ u tĩnh. Khi Đằng Ngọc Ý đến nơi, Lận Thừa Hữu cũng từ một con đường lát đá khác tới, phía vài lẽo đẽo theo hầu, Ngạc Cơ cũng trong đó.

"Thế tử."

Lận Thừa Hữu dừng bước: "Tìm đến cả ?"

Hạ Minh Sinh : "Những khác thì dễ , chỉ Quyển Nhi Lê và Bão Châu là phiền phức."

Tuyệt Thánh và Khí Trí liếc sương phòng, cửa sổ khép hờ, bên trong thấp thoáng bóng dáng mỹ nhân xiêm y lộng lẫy. Hai đỏ bừng mặt, chạy đến mặt Lận Thừa Hữu kéo tay áo : "Sư , thể như ."

Lận Thừa Hữu thản nhiên: "Ta ?"

"Sư gọi mười vị nương t.ử , hà tất gọi thêm Quyển Nhi Lê và Bão Châu. Họ là , sư ... thể..."

Hai chữ cuối cùng nhỏ như tiếng muỗi kêu, Lận Thừa Hữu sờ sờ tai, nhận đó là từ "giày xéo".

Hắn giận mà còn : "Ta giày xéo họ?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/cong-ngoc/chuong-34.html.]

Tuyệt Thánh lấy hết can đảm : "Sư , xin to gan hỏi một câu, hôm nay bước khỏi căn phòng , nhớ nổi tên của họ ?"

"Tại nhớ tên họ?"

Chậc. Sắc mặt Tuyệt Thánh và Khí Trí càng thêm khó coi, miệng cứ ấp úng mãi: "Sư , như . Họ bán chốn , thế đáng thương , sư ... thể dậu đổ bìm leo."

" đúng đúng, nếu chuyện 'thủy loạn chung khí' (bắt đầu bừa bãi, kết thúc ruồng bỏ), là trái với lời dạy của sư tôn."

Đây là lời Đằng Ngọc Ý dạy bọn họ, hai đứa nhỏ nhịn mãi mới thốt mấy từ .

Lận Thừa Hữu chỉ trích tơi bời, thầm nghĩ bọn họ học mấy lời . Dậu đổ bìm leo? Thủy loạn chung khí? Chợt liếc thấy Đằng Ngọc Ý, khẩy: "Ta đoán sai mà, hóa là chuyện do Vương công t.ử ."

Đằng Ngọc Ý âm thầm lùi một bước, nhưng Lận Thừa Hữu tiến về phía nàng. Đến gần, xuống nàng từ cao: "Những lời là ngươi dạy bọn họ?"

Tuyệt Thánh và Khí Trí vội vàng đỡ: "Không , lúc Hạ đông gia đến tìm Vương công t.ử chuyện, bọn tự thấy, những lời cũng là bọn tự ."

Đằng Ngọc Ý mỉm : "Tại hạ quả thực nhờ hai vị tiểu đạo trưởng giúp vài câu. Hai Thế t.ử để mắt tới, chẳng may tại hạ chấm mấy hôm , hứa hẹn với Ngạc đại nương tiền lớn để họ hầu hạ ai khác trong vòng nửa năm. Nói thì chuyện Thế t.ử , xin cho phép tại hạ tạ với Thế t.ử , Quyển Nhi Lê và Bão Châu thực sự thể hầu hạ Thế t.ử ."

Lận Thừa Hữu gật đầu: "Ngươi chịu bỏ những thứ yêu thích, nên xúi giục hai tên ngốc ức h.i.ế.p dân nữ?"

"Thế t.ử hiểu lầm . Hai vị tiểu đạo trưởng coi sư là tấm gương sáng, ngày thường luôn lấy việc noi gương sư vinh dự. Hôm nay chuyện Thế t.ử vui chơi cùng kỹ nữ đồn đại khắp lầu, tiểu đạo trưởng tuổi còn nhỏ khó tránh khỏi chút thông suốt. Tại hạ sợ họ suy nghĩ cực đoan nên đành mặt giải thích đôi chút, tuyệt đối nửa lời phỉ báng, càng dám Thế t.ử ức h.i.ế.p dân nữ."

Nụ mặt Lận Thừa Hữu giảm, nhưng lửa giận trong lòng bốc lên ngùn ngụt. Mới yên một đêm, nàng tới chọc . Hắn thể tưởng tượng nàng " mặt giải thích" như thế nào, tuyệt đối chẳng câu nào t.ử tế, thảo nào Tuyệt Thánh và Khí Trí bằng ánh mắt đó. Cũng nàng cho hai tên ngốc uống bùa mê t.h.u.ố.c lú gì mà Tuyệt Thánh và Khí Trí cứ lời nàng răm rắp.

Đằng Ngọc Ý ôn tồn : "Thế t.ử hoang đường vô độ, nay đầu đuôi câu chuyện rõ ràng, xin Thế t.ử điện hạ giơ cao đ.á.n.h khẽ, đổi mỹ nhân khác hầu hạ."

Lận Thừa Hữu nhạt: "Nếu hôm nay cứ hoang đường vô độ thì ?"

Đằng Ngọc Ý thở dài: "Quyển Nhi Lê và Bão Châu đến nay từng hầu hạ ai, cái gì cũng vụng về, mơ hồ hầu hạ e là sẽ Thế t.ử mất hứng. Dù trong phòng cũng mười mấy vị mỹ nhân , hà tất để Quyển Nhi Lê và Bão Châu Thế t.ử ngứa mắt?"

Lận Thừa Hữu ngẩng đầu trời, suy nghĩ nghiêm túc: "Nghe cũng lý đấy, nhưng tiếc là cần bao nhiêu thì một cũng thiếu. Lời của Vương công t.ử cũng hiểu , chẳng qua là ép quá đáng. Chi bằng thế , hỏi xem chính bản họ chịu , nếu họ tự nguyện, Vương công t.ử ngăn cản nữa ?"

Đằng Ngọc Ý thầm nghĩ, nhiều như cùng hầu hạ một đàn ông, ngốc mới đồng ý.

Nàng chắp tay lưng, ưỡn n.g.ự.c : "Vậy cứ theo lời Thế tử, nếu họ tự nguyện, tại hạ tuyệt đối ngăn cản."

Lận Thừa Hữu sang hỏi Quyển Nhi Lê và Bão Châu: "Hôm nay tuy gọi nhiều , nhưng chỉ chọn một. Người nào trúng tuyển sẽ tặng hậu hĩnh, các ngươi thử ?"

Ngạc Cơ phía nháy mắt lia lịa với hai . Trong mắt bà , Lận Thừa Hữu con cháu thế gia tầm thường, chỉ cần , mua cả cái lầu Thải Phượng cũng chẳng thành vấn đề. Hiếm khi chịu tìm hầu hạ, thể bỏ lỡ cơ hội. Hôm nay tuy gọi nhiều , nhưng chỉ Quyển Nhi Lê và Bão Châu là còn trong trắng, nếu hợp ý Lận Thừa Hữu, lo gì tiền đồ .

Hai đứa ngốc , còn động đậy? Ngạc Cơ ho mạnh một tiếng. Quyển Nhi Lê như bừng tỉnh khỏi giấc mộng, nhưng mặt mày nàng trắng bệch, chẳng những chịu tiến lên mà còn lùi về phía lưng Đằng Ngọc Ý.

Nụ của Lận Thừa Hữu cứng . Đằng Ngọc Ý giấu vẻ chế giễu trong mắt, ý tứ rõ ràng: Lận Thừa Hữu, ngươi tưởng là báu vật chắc? Nhìn xem, mắt ngươi cũng đầy đấy.

Lận Thừa Hữu liếc xéo Đằng Ngọc Ý, đầu hỏi Bão Châu: "Còn ngươi?"

Bão Châu gì. Đằng Ngọc Ý hài lòng sang nàng , nào ngờ sững sờ, chỉ thấy khuôn mặt Bão Châu đỏ bừng như đóa hải đường nở rộ trong đêm thanh vắng, lan đến tận mang tai.

Lận Thừa Hữu ngạc nhiên: "Thế là đồng ý ?"

Bão Châu xoắn chặt chiếc khăn lụa trong tay, rụt rè về phía Ngạc Cơ.

Đằng Ngọc Ý tắt nụ . Ngạc Cơ mừng rỡ mặt: "Thế tử, nó tên là Bão Châu."

Bão Châu khẽ nhún , rời khỏi Đằng Ngọc Ý bước về phía Ngạc Cơ. Lận Thừa Hữu bỗng : "Khoan ."

Bão Châu kinh ngạc dừng bước. Lận Thừa Hữu châm chọc: "Vương công t.ử trăm phương ngàn kế bảo vệ ngươi chu , ngươi bỏ nàng , cũng thèm nàng lấy một cái ?"

Bão Châu c.ắ.n môi, đầu càng cúi thấp hơn.

Lận Thừa Hữu liếc Đằng Ngọc Ý: "Vương công t.ử thấy rõ chứ, ngươi bảo vệ nữa ? Ta mang đây."

Tuyệt Thánh và Khí Trí định đuổi theo nhưng Đằng Ngọc Ý ngăn , nàng chán nản : "Thôi bỏ ."

Quay lưng vài bước, chợt Lận Thừa Hữu với Ngạc Cơ: "Cả ngươi nữa, cũng ."

Ngạc Cơ đang kéo Bão Châu thì thầm to nhỏ, mặt mày hớn hở đang truyền thụ bí kíp gì, câu lọt tai, chẳng khác nào sét đ.á.n.h ngang tai.

Bão Châu hình, Tuyệt Thánh và Khí Trí suýt vấp ngã.

Ngạc Cơ há hốc mồm: "Ta?"

Ngay cả Trình bá và Hoắc Khâu nãy giờ im lặng cũng kinh ngạc.

Đằng Ngọc Ý ban đầu ngỡ ngàng, đó hồ nghi. Lận Thừa Hữu gọi một nhiều như đành, ngay cả giả mẫu lớn tuổi cũng tha, thế giống chơi kỹ nữ ?

Trong lòng nảy sinh nghi ngờ, nàng vội nữa.

Tuyệt Thánh và Khí Trí dậm chân bình bịch, chạy đến mặt Lận Thừa Hữu: "Sư !"

Lận Thừa Hữu véo tai Khí Trí, gằn: "Đợi đấy cho , xong việc sẽ tính sổ với các ngươi."

Tuyệt Thánh và Khí Trí ngơ ngác theo bóng lưng Lận Thừa Hữu. Đằng Ngọc Ý quanh, thấy gần đó một cái đình nghỉ mát bèn kéo hai tiểu đạo sĩ qua đó.

Quyển Nhi Lê ban nãy Ngạc Cơ lườm nguýt mấy cái, giờ cũng dở mà ở cũng xong, đành theo Đằng Ngọc Ý.

Lận Thừa Hữu vội phòng, bậc thềm như đang đợi ai đó, mãi đến khi Hạ Minh Sinh dẫn thêm mười mấy vị nương t.ử nhan sắc đến, mới đẩy cửa bước .

Cửa đóng, cửa sổ cũng khép .

Một cơn gió lạnh thổi qua, cành hoa lan can xào xạc. Người trong đình mắt to trừng mắt nhỏ, Đằng Ngọc Ý gượng gạo: "Người lạnh, là về phòng ?"

Tuyệt Thánh và Khí Trí nhảy dựng lên: "Sư bảo bọn vẽ bùa, mới vẽ một nửa, đúng là về ."

Trong phòng, Hạ Minh Sinh căng da đầu với Lận Thừa Hữu: "Thế tử, ngoại trừ Quyển Nhi Lê và Cát Cân, những nhan sắc bậc nhất trong lầu đều ở đây cả ."

Gian trong bốn chờ sẵn, còn đều ở gian ngoài.

Các nương t.ử liếc mắt đưa tình, ai nấy đều tỏ vẻ khó hiểu.

Lận Thừa Hữu chắp tay lưng , kỹ khuôn mặt từng một, cuối cùng đẩy cửa gian trong, cúi khoắng nước trong thùng tắm.

Nước tắm màu nâu nhạt, tỏa mùi hương thanh dịu.

"Được , nước ngâm ."

Bốn trong phòng tim đập thình thịch, đang do dự nên cởi áo ngoài thùng tắm trong mới cởi, bỗng phát hiện Hạ Minh Sinh vẫn ở bên ngoài, lạ là Lận Thừa Hữu hề ý bảo ông ngoài. Hơn nữa chẳng những Hạ Minh Sinh , gian ngoài mấy lão đạo sĩ bước .

Lão đạo sĩ mắt thẳng gian trong, nghiêm túc : "Lão đạo đến , chuyện gì mà triệu tập."

Ngụy T.ử và những khác kinh ngạc thốt lên: "Thế tử?"

Lận Thừa Hữu xuống chiếc sập lùn cửa sổ, từ trong tay áo lấy mấy thỏi vàng, thong thả đặt từng thỏi lên bàn, đó ngẩng đầu : “Cứ mặc nguyên quần áo bước thùng tắm. Ai thể nín thở nước lâu nhất, sẽ thưởng đống vàng cho đó."

...

Đằng Ngọc Ý về phòng ngủ một giấc ngon lành, đến chập choạng tối mới tỉnh. Nàng gọi Trình bá và Hoắc Khâu đến hỏi: "Các từng nhổ răng thú ?"

Trình bá ngước mắt lên: "Nương t.ử hỏi là ý gì?"

"Hỏi chơi thôi." Đằng Ngọc Ý vẻ vô tình: “Nghe răng thú khó nhổ, chuyện đó ?"

Trình bá vẫn điềm nhiên: "Lúc trưa ở tiền sảnh, nương t.ử vì dò la điểm yếu của Thi Tà mà tiếc dùng rượu mồi nhử. Nay điểm yếu của nó là răng nanh, hỏi lão nô chuyện nhổ răng thú. Lão nô thấy chuyện kỳ lạ, mong nương t.ử giải thích."

Đằng Ngọc Ý nghiêng đầu Trình bá, hối hận vì mang ông theo. Người tâm tư tỉ mỉ như sợi tóc, vạn sự đều qua mắt ông.

Nàng hì hì: "Trình bá, chuyện hỏi bá từ lâu . Cha bá mới qua tuổi năm mươi, tóc và râu đều bạc trắng cả ?"

Lời là thật, râu tóc Trình bá bạc trắng như tuyết, duy chỉ đôi lông mày dài đen, thoạt cứ như ai đó dùng bút lông đẫm mực quẹt bừa hai đường lên tờ giấy trắng tinh.

Trình bá hề nao núng, ôn tồn đáp: "Tiểu nương t.ử bình thường thấy mấy chuyện quỷ quái sợ còn kịp, nương t.ử dò hỏi kỹ càng thế? Kể thì từ lúc nương t.ử thanh kiếm phỉ thúy đó, dường như bắt đầu hứng thú với chuyện yêu dị."

Đằng Ngọc Ý đính chính: "Kiếm của giờ tên , nó tên là Tiểu Nhai."

"Vâng, kiếm Tiểu Nhai." Trình bá sửa ngay: “Thi Tà bám lấy nương tử, lão gia hết cách mới gửi gắm nương t.ử cho các đạo trưởng Đông Minh Quán và Thanh Vân Quán. Chuyện trừ tà các đạo trưởng lo liệu, nương t.ử tuyệt đối đừng lấy mạo hiểm, lỡ mệnh hệ gì, lão nô ăn với lão gia."

Đằng Ngọc Ý kiên nhẫn Trình bá lải nhải xong mới : "Trình bá, năm xưa bá theo cha chinh chiến sa trường, kể cũng là nhân vật hùng, nay cởi bỏ chiến bào lo toan mấy việc vặt vãnh, quả thực quá uổng phí tài năng."

Sắc mặt Trình bá đổi: "Lão nô và vợ con chịu ơn sâu nặng của lão gia và phu nhân, kiếp sớm giao mạng cho lão gia, đừng chỉ là lo liệu việc vặt, dù gan óc lầy đất cũng là điều nên ."

Đằng Ngọc Ý dở dở : "Trình bá, và bá đang chuyện phiếm, tự nhiên mấy cái gì? Tuy bá xưng là nô tài, nhưng trong lòng luôn coi bá như bậc trưởng bối. Ta cũng giấu bá, đạo trưởng Đông Minh Quán với , loại pháp khí đạo gia như kiếm Tiểu Nhai sinh là để trảm yêu trừ ma, cứ cách một thời gian cần dùng tà ma để 'nuôi' kiếm. Nếu chăm sóc kỹ lưỡng, sớm muộn gì nó cũng biến thành phế phẩm. Trình bá kiến thức rộng rãi, chắc hẳn từng qua lời đồn ."

"Lão nô quả thực từng qua."

Đằng Ngọc Ý chậm rãi vuốt ve chuôi kiếm: "Ta khi rơi xuống nước luôn gặp ác mộng, thanh kiếm bảo vệ mới ngủ ngon . Mấy gặp yêu tà cũng nhờ nó che chở mới hóa nguy thành an, vì sớm quyết định nhất định duy trì pháp lực cho nó. đạo thuật, tìm yêu tà về cúng tế cho kiếm? Nay đạo sĩ hai quan ở đây trừ yêu, bỏ lỡ cơ hội. Lấy hai con quái vật nuôi kiếm là nhất, nếu quá nguy hiểm, cũng sẽ lao đầu chỗ c.h.ế.t."

Lời quá nửa là thật, chỉ giấu chi tiết "mượn mạng".

"Lão nô hiểu ." Trình bá suy tư : “Chi bằng nương t.ử giao thanh kiếm cho lão nô. Thân thủ lão nô cũng tệ, đợi khi các đạo trưởng hàng phục hai con quái vật, lão nô sẽ tìm cơ hội đ.â.m chỗ hiểm của chúng."

"Cách ." Đằng Ngọc Ý khổ: “Thanh kiếm nhận chủ, rời khỏi nó chỉ là món đồ phỉ thúy bình thường thôi."

Trình bá trong phòng một lúc, nheo mắt : "Lão nô nhớ một chuyện. Năm xưa về Trường An, lão nô từng gặp một cố nhân lính ở Nam Chiếu về. Lúc uống rượu với lão nô, đó kể từng gặp Thi Vương ở vùng đó."

Trong lòng Đằng Ngọc Ý khẽ động, là nước Nam Chiếu.

"Thi Vương cũng mọc một đôi răng nanh, khi đội mồ sống bèn khắp nơi loạn, mỗi đêm tập kích doanh trại, ăn thịt nhiều binh lính. Một vu sư địa phương giỏi về vu cổ hiến kế, dùng hai sợi dây đàn cực dai và sắc thành thòng lọng, mỗi bên một siết chặt lấy răng nanh của Thi Vương, hàng chục binh sĩ cùng lúc dùng sức, giật phăng chiếc răng . Tướng lãnh doanh trại áp dụng cách , quả nhiên trừ hại thành công. Hung lực của Thi Tà tuy vượt xa Thi Vương, nhưng đôi răng nanh thể co rút tự như, theo lý thuyết khớp nối, khớp nối thì dễ , nhất định chịu nổi lực kéo mạnh."

Đằng Ngọc Ý suy tính : "Cách thì đấy, lát nữa gặp mấy vị đạo trưởng, sẽ bàn kỹ với họ. chuyện sức một thể , cho dù diệt trừ Thi Tà, công lao trừ tà tính cho ai? Haizz, phiền quá mất, là đừng đ.á.n.h chủ ý lên Thi Tà nữa, nghĩ cách với con cầm yêu xem ."

Hai chủ tớ đang chuyện thì Hoắc Khâu ngoài cửa bẩm báo: "Nương tử, Bão Châu nương t.ử cầu kiến."

Trình bá thản nhiên liếc ngoài cửa, rót cho Đằng Ngọc Ý một chén rượu hoa quế, hai tay chắp , chậm rãi lùi sang một bên.

Đằng Ngọc Ý rũ mắt nhấp một ngụm: "Cho cô ."

Bão Châu chậm rãi bước . Tóc mai ướt đẫm, trâm cài lệch sang một bên, cổ trắng ngần dính vài lọn tóc ướt, bộ dạng vô cùng đáng thương. Có lẽ từ trong thùng tắm , quần áo khô, bên ngoài quấn chặt một chiếc áo choàng nỉ. Dù , môi nàng vẫn rét run cầm cập, trắng bệch . Vào phòng, nàng rưng rưng nước mắt Đằng Ngọc Ý: "Nô gia đến để tạ tội với công tử."

Đằng Ngọc Ý vẻ mặt ngạc nhiên: "Sao thế, ngươi tội gì ?"

Nước mắt Bão Châu rơi lã chã như chuỗi hạt đứt dây, từ từ quỳ rạp xuống đất: "Công t.ử khổ tâm che chở, nô gia ngu dốt đến cực điểm, hiểu ý của công tử, khiến công t.ử thất vọng. Giờ nô gia hiểu cả , tự , hận thể dốc sức chuộc , chỉ cầu xin công t.ử chấp nhặt chuyện cũ, cho nô gia thêm một cơ hội hầu rượu dâng khúc."

Đằng Ngọc Ý ngắm nghía chén trong tay, chậm rãi : "Ta tưởng chuyện gì to tát, hóa là chuyện . Chuyện trách ngươi . 'Lễ Ký' câu: 'Ở phủ chuyện phủ, ở kho chuyện kho, ở triều chuyện triều, ở quan chuyện quan'. Ngươi tuy hạng sĩ thứ nhưng cũng cần lo cho , hành động đều nỗi khổ tâm, kể cũng là đáng thương. Ban nãy ngươi chê bao đồng là , dám trách ngươi?"

Bão Châu nín mỉm : "Vương công t.ử chấp nhặt với nô gia, nô gia vô cùng cảm kích. Nô gia ở trong lồng, sự đều thể tự chủ, chuyện tự nguyện mà là do Ngạc đại nương ép buộc. Thế t.ử ngài , Thế t.ử ngài ..."

Nàng ngẩng đầu lên, tim bỗng thắt . Chỉ thấy Đằng Ngọc Ý đang mỉm nàng , đôi mắt sáng như lạnh, tuy lộ rõ vẻ chán ghét mặt nhưng dường như thấu suy nghĩ trong lòng nàng .

Lòng bàn tay Bão Châu bắt đầu toát mồ hôi. Vị nương t.ử giả trai xưng là Vương công t.ử căn bản coi nàng như hạt bụi. Điều còn khó chịu hơn cả việc Thành Vương Thế t.ử công khai chất vấn lúc nãy, cảm giác như nhất cử nhất động của nàng trong mắt Vương công t.ử chỉ là một trò .

Nàng vô thức nắm chặt vạt áo ngực, lờ mờ cảm thấy Vương công t.ử thể nghĩ cách bảo vệ nàng , nhưng khi lòng sắt đá thì còn lạnh lùng hơn cả băng giá. Sự che chở và bảo vệ , đừng hòng nhận từ Vương công t.ử thêm nào nữa.

Yên mấy ngày nay, nàng suýt quên mất mùi vị giả mẫu và khách làng chơi đ.á.n.h mắng. Hối hận vì trèo cao, giá như chiều nay đừng ôm tâm lý cầu may thì mấy.

Lúc đó nàng nghĩ, Vương công t.ử dù cũng là nữ nhi, hiện tại tuy chiếu cố bọn họ nhưng ngày nào đó đến nữa. Chỉ lọt mắt xanh của Thành Vương Thế t.ử thì mới hy vọng thoát khỏi chốn lửa đỏ . Nào ngờ đ.á.n.h cược một phen, đổi chỉ là một trận nhục nhã.

Không cam lòng mất cả chì lẫn chài, nàng vội nặn thêm vài giọt nước mắt gọi: "Vương công tử."

Đằng Ngọc Ý đặt mạnh chén xuống bàn. Trình bá và Hoắc Khâu tiến lên : "Bão Châu nương t.ử hãy giữ chút thể diện cho . Công t.ử bảo cô thì , đừng đến nữa."

Lông mi Bão Châu khẽ run, ngẩng đầu lên thấy trong mắt Đằng Ngọc Ý hiện lên vẻ lạnh lùng. Nàng rùng một cái, lủi thủi dậy bỏ .

Loading...