Gả Xuân Quang - Chương 117: Ngoại truyện (2) - Xuân này cỏ lan huệ, hạ tới lại ngát hương
Cập nhật lúc: 2026-03-28 00:34:49
Lượt xem: 55
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Châu Tân Nghi là một nông phụ, là một góa phụ.
Hoắc Tranh từng đinh ninh rằng những vết nhơ trong cuộc đời con thể gột rửa sạch sẽ. Rất nhiều năm ngài mới vỡ lẽ, hóa điều đó là thể.
Bộ quần áo vải thô của Châu Tân Nghi hề mùi mồ hôi chua loét của lao động chân tay, mà chỉ thoang thoảng hương bồ kết thanh sạch. Lớp vải thô bạc màu cũng sạch sẽ đến mức vương lấy một vết bẩn.
Hoắc Tranh ngã vật vòng tay nàng. Đôi cánh tay nàng mang một sự mềm mại đặc trưng của nữ nhân, tựa như ấm từ mẫu phi của ngài . Nàng đút cho ngài một nắm dâu tằm, cuối cùng ngài cũng tỉnh từ cơn mê man.
Ánh mắt ngơ ngác đầy vẻ cảnh giác của Hoắc Tranh khiến Châu Tân Nghi bật . Dù ngài đang tựa tay nàng, nàng cũng chẳng hề cảm thấy gì bất tiện, nàng cất lời: "Tiểu , ngất xỉu bờ ruộng , chắc là do ăn sáng đúng ?"
Hoắc Tranh vùng khỏi vòng tay nàng. Bên vẫn là bờ ruộng lấm lem. Đất bùn vàng vọt bám đầy bộ y phục rách nát của ngài.
Ngài cũng mặc áo vải thô màu xanh, nhưng so với nàng thì bẩn thỉu, nhếch nhác đến t.h.ả.m hại.
Châu Tân Nghi hỏi: "Tiểu thấy đỡ hơn chút nào ?"
Hoắc Tranh vẫn giữ thái độ cảnh giác và đề phòng, chăm chú những ngón tay nước dâu tằm nhuộm tím của nàng. Những ngón tay thô ráp, rõ ràng là bàn tay chuyên việc đồng áng.
Thấy ngài trả lời, nàng cũng thu nụ . Nàng lấy từ trong gùi một nắm dâu tằm, nhẹ nhàng đặt lên bãi cỏ bên cạnh.
"Đệ ngất xỉu chắc là do đói quá thôi, bệnh tật gì nặng , nhớ ăn uống cho đàng hoàng nhé." Nàng nhấc gùi lên, dậy. Cơn gió thổi tung vạt áo nàng. Bóng lưng nàng thanh mảnh, rõ ràng mỏng manh, nhưng toát lên một sức sống tràn trề.
Nàng bước lên bờ ruộng, nhưng dường như chút do dự. Nàng đầu dặn dò: "Phía đông sông, ngược lên một chút một rừng dâu, trong đó mọc đầy dâu tằm dại. Tầm chiều tối là lúc ít qua nhất. Còn phía dòng sông ở phía đông là bãi nước cạn, đó bắt cá tôm cua sẽ dễ dàng hơn đấy."
Nàng ngài là ai.
Ba năm , Hoắc Tranh đày đến đây, trở thành một thứ dân thấp bé nổi một mảnh ruộng cắm dùi. Ngài ngủ vạ vật trong miếu hoang suốt một năm trời, săn bắt, cũng chẳng nhóm lửa, chỉ ăn trái cây rừng qua bữa. Người dân trong làng chẳng ai dám bén mảng đến gần ngài, bởi ai nấy đều ngài là một tội nhân.
Hoắc Tranh từng gặp mặt Châu Tân Nghi. nàng là duy nhất sẵn sàng đưa tay cứu giúp ngài khi ngài ngất xỉu ngoài bờ ruộng suốt một ngày một đêm, và cũng là duy nhất chịu với ngài những lời như .
Bụng đói cồn cào, nhưng Hoắc Tranh tuyệt đối chịu nhận miếng ăn bố thí. Ngài chằm chằm nắm dâu tằm nàng đặt t.h.ả.m cỏ. Những giọt nước trái cây dại căng mọng màu tím lấp lánh, nhuộm tím cả một vạt cỏ xanh.
Ngài thèm nhặt.
Ngài nhất quyết lấy. Ngài chán ghét lũ nông dân hèn mọn, lạnh lùng .
Lảo đảo chống tay dậy, Hoắc Tranh lê bước về túp lều tranh rách nát của .
Túp lều là do Thái t.ử hoàng đột nhiên dở chứng từ bi hai năm ngài đày đến Kiềm Châu. Biết ngài sống khổ sở, đặc biệt lệnh cho trưởng thôn sắp xếp cho ngài một chốn nương .
Nhà của ngài chẳng gì cả. Chiếc nồi sắt bếp hoen gỉ vì mái nhà quanh năm dột nát. Bức tường dựng tạm bợ bằng những phên nứa và rơm rạ nứt toác, ngày ngày hứng chịu những cơn gió đêm rít gào.
Nhà một gian phòng chính và một gian phòng phụ. Ngài ở gian chính, trong phòng ngoại trừ một chiếc giường và một cái bàn thì chẳng còn vật dụng gì khác. Cái bàn cũng là do ngài may mắn nhặt từ một cánh cửa gỗ hỏng. Hôm đó ngài vui mừng khôn xiết mang về nhà, bờ sông nhặt đá tảng xếp lên chân bàn, là cũng coi như một chiếc bàn chỉnh.
Trên bức tường rách nát treo một bức tranh do chính tay ngài vẽ. Giấy cũng là giấy nhặt , chẳng mực, ngài đành dùng than củi để phác họa. Bức tranh vẽ cảnh hoàng hôn đỉnh núi, nhưng là một buổi chiều tà vô sắc.
Hoắc Tranh múc một gáo nước từ trong vại uống ừng ực. Ngài vẫn thường lấy nước lọc đồ ăn lót .
lúc dày ngài đang cồn cào đau đớn, ngài quả thực đói quá lâu .
Hoắc Tranh chần chừ một lúc, cuối cùng vẫn quyết định bước khỏi cửa, về phía bờ ruộng .
Ít thì cũng mang nắm dâu tằm về .
Thế nhưng khi đến bờ ruộng, những lá cỏ chỉ còn vương chút nước màu tím nhạt, nắm dâu tằm cánh mà bay.
Hoắc Tranh chút hối hận vì lúc nãy nhặt nắm dâu tằm đó lên ngay. Ngài bèn chuyển hướng về phía đông con sông. Nàng từng rừng dâu ở phía đông.
Cuối cùng ngài cũng tìm dâu tằm ở đó. Vị chua chua ngọt ngọt lan tỏa trong khoang miệng, ngon hơn gấp mấy những quả dại mà ngài từng hái. Ngài hái nhiều, dùng vạt áo cũ nát túm mang về nhà.
Ngài sống sót vượt qua năm ngày ròng rã chỉ bằng những quả dâu tằm .
Cho đến năm ngày , của Thái t.ử hoàng tìm đến túp lều tranh tồi tàn của ngài, mở thánh chỉ .
Thái t.ử hoàng thương hại ngài cô thế cô, đặc biệt định cho ngài một mối hôn sự. Đối tượng chính là nữ nông dân, vị góa phụ cứu ngài hôm .
Là Châu Tân Nghi.
Lúc Châu Tân Nghi mép giường trong gian phòng chính , sắc mặt nàng cũng chẳng lấy gì vui vẻ. Nàng lẳng lặng ngài một lúc lâu.
Người giám sát buổi hành lễ ép ngài đến uống rượu giao bôi. Hai chiếc muôi hồ lô vòng qua cánh tay Châu Tân Nghi, Hoắc Tranh cũng chằm chằm nàng, khuôn mặt tuy thanh tú nhưng thô ráp, hề chút phấn son trang điểm nào.
Đám rời , dân làng hiếu kỳ xúm xem cũng giải tán hết.
Châu Tân Nghi dậy, Hoắc Tranh vội vàng lùi phía .
Nàng cao, cao hơn ngài nhiều.
Ngài đày đến đây năm mười hai tuổi, ba năm trời hề cao lớn thêm chút nào, ngài thấp hơn nàng hẳn một cái đầu. Ánh mắt ngài lạnh lùng, ngang ngạnh, ngài dứt khoát mặt chỗ khác.
Châu Tân Nghi lên tiếng: "Đệ ghét lắm ."
Hoắc Tranh thèm để ý đến nàng, mặc dù thể nàng liên lụy cũng là vì ngài.
Nàng là một nữ nông dân thấp kém, còn là một góa phụ. Nàng chẳng qua chỉ là công cụ do Đông cung cử đến để lăng nhục ngài, để mài mòn cái cốt cách kiêu ngạo của một hoàng t.ử trong ngài. Ngài thể thông cảm cho nàng .
Châu Tân Nghi : "Vậy chúng hòa ly ."
Hoắc Tranh ngẩn , đầu nàng.
Nàng nở một nụ : "Đệ mười hai tuổi ?"
Mặt Hoắc Tranh đỏ bừng vì thẹn quá hóa giận: "Ta mười lăm tuổi ."
"Ra là mười lăm tuổi ." Giọng nàng dịu dàng: "Vậy lớn hơn mười hai tuổi, A cứ gọi là A tỷ nhé."
Nàng quanh căn phòng một lượt, ánh mắt dừng ở bức tranh tường: "Bức tranh quá, A quả là học thức."
Nàng xoay bước sang gian phòng phụ. Nhìn căn phòng trống hoác, tường mốc meo, mặt đất còn đọng những vũng nước dột, nàng chút ngỡ ngàng. Nàng xuống bếp, thấy chiếc nồi sắt gỉ sét đen ngòm thì ngây đó.
Hoắc Tranh từ xa theo nàng, thấy nàng thì vội vàng mặt .
Nàng bước ngoài hiên: "Đệ bao giờ nhóm lửa nấu cơm ?"
Hoắc Tranh thèm trả lời nàng, hất cằm lên coi như ngầm thừa nhận.
Nàng chẳng thêm lời nào, ngài một lúc lâu bếp.
Nàng dùng một hòn đá để cạo sạch lớp gỉ sét trong nồi sắt. Chiếc tạp dề của nàng lấm lem nước gỉ. Ống tay áo xắn cao để lộ hai cánh tay, màu da tay khác hẳn với màu da mu bàn tay. Mu bàn tay nàng sạm đen vì cháy nắng, nhưng cẳng tay trắng ngần.
Thấy ngài đang , nàng bật thích thú.
Hoắc Tranh lạnh mặt bỏ , trong rừng tìm quả dại.
Ngài thành , nhưng ngài bao giờ coi đàn bà nhà quê là thê t.ử của . Thê t.ử của ngài đáng lẽ là một quý nữ đài các xuất từ một gia tộc danh giá ở kinh thành, nuôi dạy đàng hoàng, thông thạo thi thư.
Ngài ăn xong quả dại mới chịu trở về nhà.
Trong nhà trống hoác.
Châu Tân Nghi ở đây.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/ga-xuan-quang/chuong-117-ngoai-truyen-2-xuan-nay-co-lan-hue-ha-toi-lai-ngat-huong.html.]
Những vũng nước đọng sàn phòng phụ biến mất, nấm mốc tường cũng lau sạch sẽ. Trong bếp, chiếc nồi sắt sáng bóng còn một vết gỉ.
Hoắc Tranh một lúc lâu, trong phòng mãi mà Châu Tân Nghi vẫn về.
Ngài cũng hứng thú tìm hiểu xem nàng , dậy định trấn nhưng do dự khựng .
Cuối cùng ngài vẫn lấy một trong hai quả dại giấu trong để nhà mới ngoài.
Tháng nào ngài cũng trấn một , nấp bên ngoài một quán để ngóng những câu chuyện bàn tán về thế giới bên ngoài Kiềm Châu, dù đôi khi chẳng thu thập tin tức gì đáng giá.
Trong quán chẳng ai để ý đến ngài. Ngài nép một góc khuất, ngóng xong những câu chuyện phiếm thì rảo bước đến thư quán. Lão chủ quán ưa ngài, bởi nào ngài đến cũng chỉ lật lật mấy cuốn sách chứ chẳng bao giờ bỏ tiền mua. Lần cũng , ngài lật một cuốn sách luận chính sách trị quốc xem lâu, mãi đến khi ráng chiều buông xuống, lão chủ quán mặt đuổi khéo, ngài mới chịu rời .
Lúc từ trấn trở về nhà, Hoắc Tranh chút ngẩn ngơ. Ngài bờ ruộng xa xa, đăm đăm túp lều tranh tồi tàn của .
Những dải khói bếp mỏng manh bay lên từ mái lều. Ngài rụt rè bước tới gần. Túp lều tranh trơ trọi của ngài giờ rào một nửa bằng hàng rào gỗ.
Châu Tân Nghi đang còng lưng đóng từng cọc gỗ xuống đất. Ngẩng lên thấy ngài về, nàng nở nụ tươi rói: "A về , định rào một cái sân nhỏ để nuôi gà vịt, A khỏe , phụ một tay nhé?"
Hoắc Tranh ngây một lúc lâu, bặm chặt môi, lầm lì thẳng phòng. Đương nhiên ngài sẽ bao giờ hạ bạn với một nông phụ như nàng, cho dù nàng là thê t.ử của ngài. trong thâm tâm, ngài vốn bao giờ chấp nhận cuộc hôn nhân . Cuộc hôn nhân đối với ngài là một sự sỉ nhục, ngài hề coi đó là chuyện nghiêm túc.
Thế nhưng, Châu Tân Nghi hề trách móc thái độ của ngài. Nàng tự cắm xong nửa hàng rào còn , trở bếp, một lát bước cửa phòng ngài.
"A ăn cơm , xong bữa tối , ăn tạm nhé."
Hoắc Tranh theo bóng nàng. Khoảng đất trống nhà giờ đây kê thêm một chiếc bàn thấp, chẳng nàng kiếm chiếc bàn đó. Trên bàn bày sẵn hai đĩa thức ăn.
Hoắc Tranh ngửi thấy mùi thơm của thức ăn, lạnh lùng đáp: "Ta ăn ."
Châu Tân Nghi mỉm , hề ép buộc. Nàng ăn xong bữa tối, tiếp tục xổm xuống đống củi khô, miệt mài đóng từng chiếc cọc gỗ xuống đất.
Hoắc Tranh cứ ở lì trong phòng, tựa lưng giường, nhẩm những nội dung trong sách và những câu chuyện nhặt nhạnh ở quán .
Mãi cho đến khi bụng réo liên hồi vì đói, ngài mới chịu dậy xuống bếp.
Căn bếp trống rỗng thường ngày nay kê thêm một chiếc chạn bát. Trên đó là hai đĩa thức ăn ban nãy còn ăn dở, đậy cẩn thận bằng chiếc vung nồi.
Hoắc Tranh mở vung , mùi thức ăn thơm lừng xộc mũi.
Thực cũng chẳng món gì cao lương mỹ vị, chỉ là một đĩa gốc cải thảo xào giòn và một đĩa tóp mỡ.
Hoắc Tranh do dự hồi lâu. khi nghĩ thông suốt rằng thể Châu Tân Nghi chính là kẻ do Đông cung cài cắm , thì ngài ăn đồ của nàng cũng là lẽ đương nhiên, nàng chẳng qua chỉ là một kẻ xa mà thôi.
Ngài thản nhiên xuống ăn, ngấu nghiến sạch bách hai đĩa thức ăn.
Tóp mỡ là thứ xác mỡ heo còn khi thắng mỡ, giòn rụm thơm mùi thịt. Mùi thơm hấp dẫn dẫn lối cho Hoắc Tranh tìm thấy phần tóp mỡ còn trong hũ, ngài ngần ngại vơ vét ăn sạch sẽ.
Lúc Châu Tân Nghi ở cửa bếp, đôi môi đỏ mọng khẽ hé mở, đôi mắt trợn tròn vì kinh ngạc.
Hoắc Tranh ngượng chín mặt, hung hăng trừng mắt nàng.
Nàng bật khúc khích, nghiêm túc : "Trong nồi vẫn còn cơm, ăn thêm ?"
Hoắc Tranh cứng cổ cãi : "Ngươi nấu nướng quá lãng phí, chỉ ngươi bỏ mứa thức ăn thôi."
Nàng gật gù đồng ý, hề ý định đôi co với ngài.
Đêm xuống, nàng một bộ quần áo sạch sẽ. Mái tóc mới gội thơm tho buông xõa một bên vai, nàng nghiêng đầu dùng một miếng vải thô lau tóc, tiện tay thắp thêm một ngọn nến.
Nàng ánh nến lấp lánh, dùng kim khều nhẹ đầu ngón tay.
Hoắc Tranh tựa lưng giường, ánh mắt đầy phòng chằm chằm bóng lưng nàng đang cúi đầu. Ngài cực kỳ ác cảm với việc trong phòng bỗng dưng xuất hiện thêm một lạ.
Vài tiếng suýt xoa xé tan bầu khí tĩnh lặng, nàng sang với ngài: "A , thể nặn giúp phần lòng bàn tay một chút , nhổ cái dằm."
Muốn ngài chạm nàng, tiếp xúc da thịt với ngài ?
Cô đừng mơ.
Hoắc Tranh bất động, lưng xuống giường.
Nàng cũng tức giận, tiếp tục hì hục nhổ cái dằm trong lòng bàn tay.
Căn phòng yên tĩnh thỉnh thoảng vang lên tiếng hít hà đau đớn của nàng. Hoắc Tranh mà thấy phiền phức, bèn bước xuống giường tới chỗ nàng.
Quả nhiên trong lòng bàn tay nàng một cái dằm gỗ cắm phập .
Có chút đau đớn như mà cũng chịu nổi. Nửa năm khi ngài hái quả dại ngã xuống núi, một nhánh cây gai đ.â.m ngực, đến giờ vẫn còn một cái dằm sâu bên trong nhổ . Cái dằm hành hạ ngài ròng rã nửa năm trời, mỗi khi chạm nhói đau, mà ngài vẫn c.ắ.n răng chịu đựng, bao giờ kêu rên lấy nửa lời.
Hoắc Tranh bóp chặt vùng da đó, nàng mới thuận lợi lấy cái dằm . Nàng mỉm ngài: "Cảm ơn A nhé."
Hoắc Tranh lạnh mặt trèo lên giường.
Nàng cũng leo lên giường, nép sát mép giường ngoài cùng, chỉ đắp hờ một góc chăn.
Trong gian tĩnh lặng, giọng dịu dàng của nàng cất lên: "A , lớn hơn mười hai tuổi, cũng là một đáng thương. Nếu cơ hội thoát khỏi nơi , hoặc còn ai ép buộc nữa, chúng sẽ hòa ly."
Hoắc Tranh đáp lời. Giữa chốn , ngài chẳng tin tưởng một ai, cho dù vẻ bề ngoài của nàng vẻ chân chất, vô hại đến .
Nàng tiếp tục : "Từ nay về chúng cứ đối xử với như tỷ nhé. Hôm nay ngủ nhờ giường của , đợi khi nào kiếm đủ tiền sắm giường mới và chăn đệm, sẽ dọn sang phòng bên cạnh."
Hoắc Tranh vẫn giữ im lặng.
Nàng hỏi: "A tên là gì ?"
Hoắc Tranh hít một thật sâu, định mở miệng bảo nàng câm mồm .
Nàng tự giới thiệu: "Ta tên là Châu Tân Nghi."
, họ tên của . Họ hôn thú, giấy tờ chứng nhận của quan phủ cũng trong tay họ. Có lẽ nàng cũng chẳng hề lấy ngài, cũng giống như ngài, nàng chỉ là kẻ ép buộc.
Hoắc Tranh vẫn im thin thít, nàng cũng gặng hỏi thêm, lưng chìm giấc ngủ.
Trong màn trướng bỗng lan tỏa một mùi hương bồ kết thanh khiết, dìu dịu, hề khiến cảm thấy khó chịu.
Hoắc Tranh . Ánh trăng hắt qua những khung cửa sổ dán giấy, soi rọi rõ khuôn mặt nàng.
Ngũ quan của Châu Tân Nghi khá thanh tú. Tất nhiên là thể sánh bằng những vị phi tần trong cung các tiểu thư khuê các ở kinh thành, nhưng cũng coi là một gương mặt đoan trang.
Chiếc cằm của nàng tròn trịa, đầy đặn, đôi mắt to tròn, thực sự đây là nhan sắc của một phụ nữ hai mươi bảy tuổi. Nàng gầy, ngoại trừ khuôn mặt bầu bĩnh bẩm sinh và vòng một đầy đặn, thì nàng đều gầy gò thanh mảnh. Ngài hiểu nàng lấy sức mạnh nhiều đến .
Hoắc Tranh nhắm mắt , cũng chìm giấc ngủ.
Sáng hôm , ngài đ.á.n.h thức bởi tiếng đóng cọc gỗ lộp cộp bên ngoài nhà.
Hoắc Tranh cuối cùng cũng bùng nổ. Ôm một bụng tức tối, ngài mở cửa phòng định mắng Châu Tân Nghi cho hả giận, nhưng cảnh tượng mắt cho sững sờ.
Khoảng đất trống nhà ngài giờ bao quanh bởi một hàng rào, tạo thành một cái sân nhỏ. Đàn gà vịt chạy nhảy tung tăng trong sân, nàng đang xổm một đống đất, dùng bùn đắp thành một cái chuồng gà.
Đây quả thực là nhà của ngài, cuối cùng nó cũng bắt đầu mang dáng dấp của một mái ấm thực sự.