Gả Xuân Quang - Chương 47

Cập nhật lúc: 2026-03-20 03:48:11
Lượt xem: 225

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trong lòng Chung Gia Nhu cuộn trào sự chấn động và phẫn nộ tột cùng. Nàng ngẩng đầu thẳng con gái dòng dõi thiên t.ử đang ngạo nghễ mặt.

Hoắc Lan Quân cất giọng lạnh lẽo: "Một đứa tiện tỳ mà cũng dám kinh động đến Hộ bộ, kinh động cả nha môn, phí tâm phí sức điều tra đến tận bầy ch.ó nhà mà bản cung nuôi dưỡng."

"Chung Gia Nhu, ngươi cũng to gan lớn mật lắm."

"Hóa đám đó... là của điện hạ..." Giọng nàng run rẩy, kìm nén một sự bất lực nhợt nhạt đến nao lòng.

Bởi lẽ Chung Gia Nhu , nàng thể trả thù cho Hoa Triêu nữa.

Thậm chí cả Minh Nguyệt...

Hoắc Lan Quân tiếp tục: "Ngươi nuôi bầy ch.ó đấy, tên đầu đàn là Chung Phàm gì đó ? Hắn đang ở trong thanh lâu đấy. Ngươi nghĩ xem, bầy ch.ó ngươi nuôi lỡ trượt chân rơi xuống sông đêm mưa bão thế , liệu cơ hội nào sống sót trở về ? À, còn nữa, tên trưởng t.ử của Dương Bình Hầu phủ nhà các ngươi, trông thì như gã nhà quê nhưng việc cũng lanh lợi phết đấy. Trời tối , vẫn đang nhậu nhẹt với Lang trung Giá Các khố của Hộ bộ ở Thập Phường Trai kìa. Mới hai ngày mà xưng gọi ngọt xớt, nhà quê đúng là lấy lòng khác."

"Ngươi nghĩ xem, nếu tên đại ca của ngươi uống say, vui vẻ với mấy ả kỹ nữ, c.h.ế.t giường kỹ nữ một con ma phong lưu, để cả kinh thành đàm tiếu, thì Dương Bình Hầu phủ liên lụy ?"

Lồng n.g.ự.c Chung Gia Nhu phập phồng dữ dội vì phẫn nộ. Nàng trừng mắt Hoắc Lan Quân, đứa con cưng của hoàng tộc lúc còn thâm độc hơn cả tà ma ác quỷ.

Hoắc Lan Quân dám toạc những điều , ngoài việc đe dọa, ắt hẳn còn mục đích khác.

Chung Gia Nhu cố gắng níu kéo chút lý trí cuối cùng. Nàng đành chôn chặt ngọn lửa hận thù sâu trong đáy lòng, phơi bày vẻ yếu đuối, hoang mang sự đắc ý của Hoắc Lan Quân. Nàng run rẩy, sợ sệt, dè dặt hỏi: "Điện hạ nhiều như , chăng... vẫn còn đường lui?"

"Đã bảo ngươi thông minh mà, quả nhiên thông minh."

Hoắc Lan Quân hừ lạnh: "Một con tiện tỳ, c.h.ế.t thì cũng c.h.ế.t . Đã là tỷ thì nên đoàn tụ suối vàng cho tỷ . Dương Bình Hầu phủ các ngươi kinh động đến Thượng thư Hộ bộ Lưu Hiển, mà lão của lão Tam. Hoàng của đối xử với ngươi tệ, hai phủ các ngươi đừng vì chuyện nhỏ mà đ.á.n.h mất đại cục. Còn nữa, xong những việc , bảo Thích Ngũ lang một đến gặp bản cung."

Chung Gia Nhu hiểu tất cả.

Hoắc Lan Quân xưa nay nổi tiếng ăn tiêu xa xỉ, chút bổng lộc của Trưởng công chúa đủ cho ả vung tay quá trán. Chung Gia Nhu từng phong thanh chuyện Hoắc Lan Quân nuôi dưỡng một đám khố và ác nô ở kinh thành để vơ vét của cải. Chung Hành Minh cũng từng úp mở nhắc nhở nàng, Hoắc Lan Quân từng một vị quan ngự sử cương trực tố cáo lên ngự tiền vì tội bán quan tước, bẻ cong luật pháp. Thánh thượng đích tra xét, kết luận cuối cùng là kẻ lộng quyền, nhưng đó là Hoắc Lan Quân.

Hóa , chính đám ch.ó săn vơ vét của cải cho Hoắc Lan Quân hại c.h.ế.t Hoa Triêu. Còn Thích Lễ, trong lúc bí mật điều tra ở Hộ bộ, vô tình Thượng thư Lưu Hiển phát hiện. Lưu Hiển là vây cánh của Tam hoàng t.ử Hoắc Vân Vinh. Hoắc Lan Quân và Hoắc Thừa Bang vốn là em ruột thịt. Nếu vụ án kéo theo Hoắc Thừa Bang, kẻ hưởng lợi nhất là Hoắc Vân Vinh - con trai của Hoàng Quý phi.

Còn Minh Nguyệt, một nha đầu thấp cổ bé họng chẳng gia thế gì, thể uy h.i.ế.p Hoắc Lan Quân. Chỉ là Hoắc Lan Quân đang phật ý, và khi ả vui, ả những khác cũng khốn đốn theo.

Chung Gia Nhu siết chặt nắm tay, móng tay cắm phập da thịt trong lòng bàn tay. Nàng chẳng còn thấy đau đớn nữa, dường như luyện sức chịu đựng phi thường để giữ vẻ bình thản đến đáng sợ.

Hoắc Lan Quân hờ hững cất tiếng: "Nghe rõ ?"

Chung Gia Nhu dập đầu sát xuống nền gạch lạnh lẽo, tay nắm chặt đóa hoa ngọc: "Thần nữ ."

Hoắc Lan Quân lanh lảnh, điệu bộ thong dong bước nhẹ nhàng màn mưa. Trận mưa lớn chẳng mảy may ướt dù chỉ một góc váy hoa quý của ả, chỉ ướt đám thái giám hầu cận xung quanh, và bỏ Chung Gia Nhu đơn độc chìm trong màn đêm mưa gió tăm tối.

...

Bên ngoài cửa cung, Xuân Hoa - hầu gái vẫn luôn kiên nhẫn đợi xe ngựa - cuối cùng cũng nhận mật báo từ của Chung Thục phi. Khuôn mặt nàng tức thì trắng bệch như tờ giấy.

Từ hơn nửa canh giờ , các tiểu thư khuê các tham dự tiệc sinh thần của Hưng Lạc công chúa đều lượt xuất cung, chỉ riêng phu nhân nhà nàng là bặt vô âm tín. Xuân Hoa vội vã chạy đến hỏi thăm những tiểu thư quen mặt, nhưng ai nấy đều lắc đầu . Nàng cứ ngỡ Chung Thục phi việc cần nên giữ chủ t.ử .

Giờ tin sét đánh, Xuân Hoa chẳng màng đến xe ngựa nữa. Nàng bảo phu xe tháo dây cương, tự nhảy lên lưng ngựa, phóng như bay về Phủ Dương Bình Hầu.

Phải tìm Thế tử.

Đó là ý nghĩ duy nhất len lỏi trong tâm trí Xuân Hoa lúc .

Nàng rõ năng lực của Thế t.ử đến , nhưng khi hoạn nạn ập đến, đầu tiên nàng nghĩ tới để cầu cứu là ngài.

Lúc Xuân Hoa về tới Hầu phủ thì là giờ Tuất. Cả nhà đều dùng xong bữa tối, đang quây quần trò chuyện hoặc chơi đùa cùng con trẻ trong sân viện.

Sự xuất hiện đột ngột và dáng vẻ hớt hải của Xuân Hoa khiến quản gia hoảng hốt, vội vàng bẩm báo gia chủ.

May mắn , Thích Việt về phủ. Hắn luyện kiếm xong ở rừng trúc nhà và tắm rửa sạch sẽ.

Xuân Hoa xông thẳng phòng.

Thích Việt đang thắt đai áo, bước cửa. Thấy bộ dạng kinh hãi, nước mắt giàn giụa của Xuân Hoa, sắc mặt tối sầm : "Chuyện gì mà hoảng hốt thế? Phu nhân ?"

"Phu nhân lỡ tay vỡ di vật của Chiêu Ý Hoàng hậu, đang phạt quỳ trong cung..." Xuân Hoa nức nở, nước mắt thi tuôn rơi.

Lời còn dứt, Thích Việt sải những bước dài vội vã lao khỏi cửa, nhanh như chớp.

Xuân Hoa chạy lóc cóc theo , thở dốc bẩm báo: "Chung Thục phi nương nương phái đến Phủ Vĩnh Định Hầu mời Hầu gia. Nương nương dặn nô tỳ chuyển lời: tình thế đang vô cùng nguy cấp, mong gia chủ nghĩ cách cầu xin Thánh thượng khai ân."

Thích Chấn cũng chạy tới, quát lớn: "Mau chuẩn xe ngựa!"

Khi hai cha con Thích Việt đến cổng cung, Chung Hành Minh chờ sẵn ở đó.

Đội cấm quân canh gác chặn họ , lạnh lùng thông báo: "Đại giám truyền chỉ, đêm nay Thánh thượng tiếp triều thần."

Chung Hành Minh khẩn khoản: "Làm phiền các vị chuyển tấm danh đến cung Hoa Tụy cho Chung Thục phi nương nương ?"

Tên cấm quân nhận lấy, tay lăm lăm cây trường thương, bộ giáp sắt toát lên vẻ nghiêm nghị, uy vũ.

Ban nãy, khi Chung Hành Minh đến, cung nữ Chung Thục phi phái vốn định dùng lệnh bài của nương nương để đưa ông , nhưng cũng chặn . Cung nữ đành cung báo cáo .

Nhìn cung điện nguy nga, tráng lệ mặt, Chung Hành Minh vén vạt áo dài, quỳ rạp xuống cổng cung.

Thích Chấn bước tới: "Quan gia, cũng diện kiến Thánh thượng. Nhờ ngài bẩm báo một tiếng, Thánh thượng đang phiền lòng, gặp chắc sẽ vơi bớt phần nào."

Thích Chấn vốn tính tình sảng khoái, bộc trực. Lần Thừa Bình Đế lánh nạn ở nhà ông, Thích Chấn đó là chân mệnh thiên tử, cứ đinh ninh là quản gia của một gia đình giàu nào đó, nên cứ lấy phận "đại ca" mà hàn huyên tâm sự đủ thứ chuyện đời. Thừa Bình Đế từng bảo, trò chuyện với ông giúp ngài vơi bao muộn phiền.

cấm quân vẫn thẳng thừng từ chối tấm danh của Thích Chấn.

Đứng bên cạnh, Thích Việt đôi mắt thâm trầm, dứt khoát nhảy lên ngựa, phi thẳng màn đêm đen kịt.

Hắn phóng ngựa như bay đến hành cung.

Đêm khuya, Hoắc Vân Chiêu vẫn miệt mài chong đèn trong Tàng Thư Các, dốc tâm sức biên soạn ngự bút đại điển của Thánh thượng.

Mạc Dương dẫn Thích Việt bước điện.

Hoắc Vân Chiêu thoáng chút ngạc nhiên.

Thân hình cao lớn, vạm vỡ của Thích Việt quỳ rạp xuống: "Điện hạ, thảo dân xin ngài giúp một việc."

Khuôn mặt thanh tú, nho nhã của Hoắc Vân Chiêu chợt trở nên nghiêm túc. Ngài một tay cầm cuốn sách, một tay đỡ Thích Việt lên: "Đã xảy chuyện gì? Huynh lên ."

"Xin điện hạ đưa cung. Thê t.ử của là Gia Nhu chọc giận long nhan, cung gặp nàng ngay lập tức."

Lạch cạch.

Cuốn sách tay Hoắc Vân Chiêu rơi xuống đất.

Thích Việt vội nhặt lên, ánh mắt kiên định, sâu thẳm: "Ta yêu cầu sẽ khó điện hạ. Nếu ngài giúp chuyện , ngài cũng cam lòng."

"Đi thôi." Hoắc Vân Chiêu đặt cuốn sách xuống bàn, rảo bước khỏi cửa điện: “Vừa . Chuyện xảy lúc nào? Nàng phạm tội gì?"

Thích Việt trầm giọng kể ngọn ngành sự việc.

Lúc , Hoắc Vân Chiêu kéo lên chung xe ngựa.

Trên đường , Hoắc Vân Chiêu thêm lời nào. Đôi môi mỏng mím chặt, nét mặt thanh tú, điềm tĩnh, khiến thể đoán ngài đang suy tính điều gì.

Thích Việt lên tiếng: "Đa tạ điện hạ. Ơn , ngày ngài cần bất cứ điều gì, nhất định sẽ dốc sức báo đáp."

Hoắc Vân Chiêu nhàn nhạt đáp: "Không cần . Huynh cũng từng cứu một mạng, cũng một đêm khuya tĩnh mịch, và cũng một chuyến xe ngựa như thế ."

Khi sắp đến hoàng cung, Hoắc Vân Chiêu mới nhẹ nhàng hỏi: "Huynh lo lắng cho nàng lắm ? Xem yêu thương vị tân nương t.ử nhỉ?"

Thích Việt chẳng buông những lời thề thốt hoa mỹ, trang trọng nào, chỉ khẽ gật đầu.

Xe ngựa thuận lợi vượt qua cổng cung.

Bên ngoài, Chung Hành Minh và Thích Chấn vẫn quỳ gối trời mưa rả rích, cả ướt sũng.

Hoắc Vân Chiêu buông rèm xe xuống, che khuất những giọt mưa vô tình đang tuôn rơi ngoài cửa sổ.

Hoàng cung là nhà của Hoắc Vân Chiêu, nên ngài đương nhiên thông thuộc đường lối đến Tuyên Nhạc Điện. Thích Việt giả thị tùng, lặng lẽ theo sát bên cạnh ngài. Khi đến cửa điện, giữa sân rộng thênh thang, một bóng dáng mỏng manh, đơn độc đang oằn chịu trận, tưởng chừng như thể gục ngã bất cứ lúc nào.

Hơi thở Thích Việt bỗng chốc trở nên nặng nề, dồn dập. Hắn vội vã sải bước qua bậc cửa.

Hoắc Vân Chiêu kịp thời nắm lấy cổ tay .

Thích Việt đầu ngài.

Hoắc Vân Chiêu hỏi: "Huynh định giải quyết chuyện thế nào?"

"Ta tìm hiểu rõ ngọn ngành . Gia Nhu xưa nay vốn cẩn trọng, tuyệt đối cái chuyện tày đình rớt đầu . Ta cũng tin Thánh thượng là bậc minh quân nhân từ, chắc chắn sẽ vì chuyện mà bắt hai nhà chúng chôn cùng ."

Hoắc Vân Chiêu dặn dò: "Nhị tiểu thư nhà họ Chung vốn thông minh, nhạy bén. Nếu phụ và cha chồng đang đội mưa quỳ gối ngoài cung, nàng nhất định sẽ c.ắ.n rứt, áy náy, tâm trí sẽ rối bời. Tốt nhất đừng cho nàng . Còn chuyện giúp đây, cũng cần nhắc đến. Nàng từng đ.á.n.h đàn thắng , lỡ chuyện nghĩ liên lụy đến , mang thêm gánh nặng trong lòng thì ."

Nói xong, Hoắc Vân Chiêu buông tay .

Thích Việt chắp tay cúi lạy Hoắc Vân Chiêu, vội vã lao màn mưa.

Mạc Dương cầm ô che cho Hoắc Vân Chiêu, thắc mắc: "Điện hạ, tại ngài cho Chung nhị tiểu thư ngài cũng đang tay tương trợ? Ngài thì ý nghĩa gì chứ?"

Hoắc Vân Chiêu trả lời.

Ngài chỉ đó, lặng lẽ màn mưa đêm trút xuống xối xả. Nhìn bóng dáng đàn ông cao lớn, vạm vỡ lao đến bên vợ yếu ớt mỏng manh, tự tay cởi chiếc áo choàng đen tuyền để che mưa chắn gió cho nàng.

Ánh mắt ngài thâm trầm, sâu thẳm, vương chút cô liêu. Ngài khẽ nắm c.h.ặ.t t.a.y , lặng lẽ rời .

Cơn mưa đêm rả rích ngừng, từng giọt lạnh lẽo tạt má Chung Gia Nhu. Nàng lạnh cóng, cơ thể dường như tê dại, chẳng còn cảm giác gì nữa.

Bỗng nhiên, một cánh tay nóng rực, săn chắc vòng qua ôm lấy hình đang run rẩy, chực chờ gục ngã của nàng. Tấm lưng lạnh toát của nàng áp sát một lồng n.g.ự.c ấm áp.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/ga-xuan-quang/chuong-47.html.]

Chung Gia Nhu bàng hoàng đầu , bắt gặp ánh mắt Thích Việt đang quỳ gối ngay bên cạnh.

"Lang quân?"

Đôi lông mày sắc lẹm của đàn ông nhíu chặt, đôi mắt thâm sâu nàng chằm chằm. Nước mưa men theo đường chân mày nhỏ giọt, nháy mắt ướt sũng khuôn mặt góc cạnh, tuấn tú . Rõ ràng là đêm đen mù mịt, nhưng trong đôi mắt dường như đang rực cháy những tia sáng chói lọi.

Hàng mi Chung Gia Nhu khẽ rung, nàng cứ ngỡ đang ảo giác. Khóe mắt cay xè, sống mũi nghẹn , nàng chẳng thể thốt nên lời.

Thích Việt dùng một tay giương rộng vạt áo choàng lên, che chở cho nàng. Trận mưa trút xuống đầu Chung Gia Nhu chợt giảm đáng kể, khuôn mặt nàng cũng còn cảm thấy rát buốt nữa.

Bàn tay còn của Thích Việt khẽ vuốt ve vết tát hằn rõ má nàng. Bờ môi mỏng của mím chặt, nét mặt lạnh lẽo như băng sương.

Nước mắt Chung Gia Nhu trào lã chã. Nàng mấp máy môi: "Ta..."

Sự ức h.i.ế.p ngang ngược của Hoắc Lan Quân, những vết thương chằng chịt Hoa Triêu, đôi mắt trống rỗng đau đớn của Minh Nguyệt... tất cả thi hiện về trong tâm trí nàng.

Cuối cùng, Chung Gia Nhu kìm nén nữa, òa nức nở.

Thích Việt nhẹ nhàng dỗ dành: "Đừng , đến muộn ."

Nghe câu , Chung Gia Nhu như vỡ òa, gục đầu lồng n.g.ự.c nóng hổi của , nức nở từng cơn.

Thích Việt ôm ghì lấy cơ thể đang run bần bật của Chung Gia Nhu.

Nàng lạnh toát từ đầu đến chân, chẳng còn vẻ mềm mại, nũng nịu như ngày thường.

Nàng vòng tay ôm lấy cổ , tiếng nghẹn ngào vỡ vụn, còn yếu ớt hơn cả tiếng mưa rơi. Thích Việt thấu hiểu nỗi uất ức tột cùng đang cào xé tâm can nàng.

Hắn rũ mắt, định lau nước mắt cho nàng, nhưng nước mưa tuôn xối xả, sớm hòa quyện cùng nước mắt nhòe nhoẹt.

Hốc mắt Chung Gia Nhu đỏ hoe. Dầm mưa quá lâu khiến đôi mắt nàng hằn lên những tia vằn đỏ. Hai bên má vẫn in hằn những vết tát đỏ tấy, năm ngón tay sưng vù lên thấy rõ. Thích Việt tuy nửa lời, nhưng hàm răng nghiến chặt đến mức chực vỡ nát.

Đáy mắt ngập tràn sự giận dữ và sát khí u ám. Hắn trừng mắt tòa cung điện nguy nga, uy nghiêm mặt, hận thể biến cả cái hoàng cung thành sân vườn nhà .

Chung Gia Nhu dần nín , cuối cùng cũng lo lắng hỏi han Thích Việt. Nàng ngẩng mặt lên khỏi n.g.ự.c : "Sao cung? Phụ ... chuyện ?"

"Phụ vẫn , là cô mẫu của nàng đưa đấy."

Chung Gia Nhu cố nén dòng nước mắt, ngước vạt áo choàng Thích Việt đang giương lên che mưa cho . Nàng vội đưa tay kéo cổ tay : "Hạ áo xuống , mau mặc áo choàng ."

"Không cần."

Chung Gia Nhu vẫn cố kéo tay xuống, nhưng cánh tay Thích Việt cứng như sắt, hề xê dịch lấy một phân.

Chung Gia Nhu ngước đàn ông mặt. Hắn sừng sững, vững chãi như cây tùng, hệt như một gốc cổ thụ vươn che chắn giữa tâm bão táp mưa sa.

Trong lòng Chung Gia Nhu càng thêm áy náy. Nàng đối xử với Thích Việt vốn dĩ chẳng mặn mà gì, thể vì nàng mà hi sinh đến nhường .

"Hôm nay Trưởng công chúa giăng bẫy, mới gây họa lớn tày trời ..."

"Vì lỡ chọc giận nàng ? Hay nàng đang âm thầm điều tra?" Thích Việt gặng hỏi.

"Chàng đang âm thầm điều tra nàng ?"

"Ừ. Lần hai vợ chồng đến bái phỏng, nàng cố tình giữ riêng , hành xử vô cùng bẩn thỉu. Ta lúc đó nàng phật ý. Sau ngẫm lời Nhạc Tam cô nương từng kể, rằng bọn lưu dân ở Hành Châu biến mất sạch sành sanh chỉ trong một đêm, mà Trưởng công chúa Hành Châu về, nên mới cho dò la."

Chung Gia Nhu vô cùng kinh ngạc, kèm theo chút sợ hãi: "Chàng to gan thật đấy, ai phát hiện ?"

"Chẳng vì chuyện mà nàng mới phạt nàng ?"

Nhớ đến Hoa Triêu, ánh mắt Chung Gia Nhu bừng lên ngọn lửa căm phẫn, nước mắt chực trào. Nàng chậm rãi kể ngọn ngành sự việc.

Thích Việt xong, ánh mắt ngày càng u tối. Hắn tức giận đến mức bật gằn, ôm siết lấy Chung Gia Nhu: "Đừng sợ. Chỉ cần hôm nay c.h.ế.t, thì sẽ bao giờ c.h.ế.t nữa. Ta tuyệt đối để nàng xảy chuyện."

"Thích Việt tuy chẳng bản lĩnh gì to tát, nhưng nếu đến ngay cả thê t.ử của mà cũng bảo vệ nổi, thì còn mặt mũi nào tự xưng là đàn ông." Thích Việt tiếp: “Chung Gia Nhu, nàng gả cho là vì cảnh ép buộc, đúng ?"

Đôi môi Chung Gia Nhu khẽ mấp máy. Thích Việt mỉm với nàng, tiếp lời: "Nàng cứ yên tâm, sẽ bảo vệ hai gia đình chúng bình an vô sự. Mọi việc , đều là vì sự an nguy của hai nhà."

Chung Gia Nhu dõi mắt màn đêm mưa rơi rả rích, ánh sáng trong đôi mắt hạnh cũng trở nên lạnh lẽo, âm u như chính đêm đen .

Nàng cất lời: "Tên thái giám ngoài hành lang của cô mẫu. Chàng hãy bảo dẫn tìm Tam điện hạ. Nếu cái ngai vàng ai cũng khao khát tranh đoạt, thì cứ để bọn họ tự dốc hết bản lĩnh mà đấu đá."

Thích Việt ngay lập tức hiểu ý: "Nàng giao nộp lũ ch.ó săn của Hoắc Lan Quân cho Tam điện hạ ?"

Nếu Hoắc Lan Quân lệnh lấy mạng Minh Nguyệt, còn ép Thích Việt một đến gặp bà , thì chắc chắn ả sẽ sai bọn tay sai từng điều ác ngày hôm đó nhận dạng Minh Nguyệt. Đến lúc đó, Thích Việt chỉ cần cài cắm của , điều tra rõ phận của bọn chúng, là thể dâng bộ danh sách bọn chúng cho Hoắc Vân Vinh.

Chung Gia Nhu Thích Việt, khẽ gật đầu xác nhận.

Thích Việt vuốt nhẹ vết thương má Chung Gia Nhu, ánh mắt thâm thúy: "Đợi một lát."

Hắn hành động dứt khoát, một chút chần chừ, lập tức tìm tên thái giám .

Tên tiểu thái giám khom dẫn Thích Việt rời khỏi Tuyên Nhạc điện.

Màn đêm mưa gió chìm sự tĩnh mịch, im ắng.

Chung Gia Nhu cất cao giọng gọi một tên thái giám khác: "Người , yêu cầu diện kiến Hưng Lạc công chúa!"

Hoắc Lan Hân dĩ nhiên chẳng thiết tha gì việc gặp Chung Gia Nhu, nhưng nàng chẳng chịu đầu hàng phận, cứ thế lớn tiếng la hét.

Thánh thượng vẫn ban chỉ định tội Chung Gia Nhu, đám thái giám canh gác cũng chỉ lệnh mấy vị công chúa, nào dám lộng quyền dùng nhục hình với nàng.

Không lâu , một tia sáng từ ngọn đèn lồng leo lét hắt từ hành lang.

Hai cung nữ xách đèn lồng , ở giữa là Hưng Lạc công chúa đang che ô che lọng tiến bước.

Khuôn mặt Hoắc Lan Hân hầm hầm bực bội, bước đến mặt Chung Gia Nhu.

"Ngươi gọi gì? Bữa tiệc sinh thần đang vui vẻ của ngươi phá hỏng bét nhè, thế mà ngươi còn mặt mũi đòi gặp ?"

Chung Gia Nhu rạp tâu: "Điện hạ, việc hỏng bữa tiệc sinh thần của ngài, Gia Nhu thực sự vô cùng c.ắ.n rứt. bức tượng gốm đó tuyệt đối do Gia Nhu vỡ. Chiếc khay đó thực sự bẫy. Điện hạ hiểu rõ tính tình của Gia Nhu mà, Hoàng Quý phi nương nương nay vẫn luôn khen Gia Nhu hiểu lễ nghĩa. Nương nương là bậc mẫu nghi thiên hạ, tôn quý nhường , Gia Nhu dám chuyện rồ dại mặt bao , để phụ lòng tin yêu của nương nương?"

"Ngươi cũng lý, nhưng vẫn tức giận." Hoắc Lan Hân nhíu mày ghét bỏ, vén cao tà váy, sợ nước mưa b.ắ.n bẩn y phục. Nàng chằm chằm Chung Gia Nhu, vẫn giữ thái độ cáu bẳn: "Nói xong ?"

"Vẫn ạ."

Chung Gia Nhu tiếp lời: "Bức tượng gốm vỡ nát, còn ngay trong tiệc sinh thần của điện hạ. Điện hạ tuy vô can, nhưng cũng cuốn vòng xoáy thị phi . Không những thế, ngài còn vô tình trở thành kẻ tiếp tay tạo cơn sóng gió nữa."

"Lúc , vì tự giam trong cung điện hờn dỗi, điện hạ nên tìm cách giải quyết chuyện mới ."

Đôi mắt to tròn, trong veo của Hoắc Lan Hân mở trừng trừng, kinh ngạc thái độ thẳng thắn, chút kiêng dè của Chung Gia Nhu. Nàng định mở miệng trách mắng, Chung Gia Nhu nhanh chóng lên tiếng: "Hoàng Quý phi nương nương lúc đang gì?"

Trong đôi mắt hạnh của Chung Gia Nhu ướt đẫm nước mưa, hốc mắt đỏ hoe, má vẫn còn in hằn vết tát. Mưa tuôn xối xả lên dáng vẻ liễu yếu đào tơ, nhưng ánh mắt nàng vô cùng kiên định, lặng lẽ chờ đợi câu trả lời, một ánh tĩnh tại và tràn đầy chân thành.

Hoắc Lan Hân bỗng dâng lên chút lòng trắc ẩn: "Phụ hoàng trong yến tiệc chẳng ăn uống gì, vì chuyện mà tái phát bệnh đau dày. Người gặp ai, mẫu phi đích xuống bếp nấu canh thuốc, đang vô cùng lo lắng cho long thể của Phụ hoàng."

Chung Gia Nhu gật gù: "Nương nương xử sự vô cùng thấu đáo. Lúc chắc hẳn nương nương triệu tập những thợ tài hoa nhất, đang hối hả thức đêm để nặn một đôi tượng gốm mới. Chỉ là công chúa hề thôi."

Nếu , với tâm tư sâu xa của một bậc mẫu nghi thiên hạ, Hoàng Quý phi thời gian trách phạt Hoắc Lan Hân, bắt nàng cùng quỳ chịu phạt với Chung Gia Nhu, để chứng tỏ với Thánh thượng rằng bà dạy dỗ con cái vô cùng nghiêm khắc?

Chung Gia Nhu phân tích tiếp: "Những việc Ngũ công chúa, Thất công chúa hôm nay quả thực quá nhiều uẩn khúc. Gia Nhu đích thực thấy sợi tơ bạc buộc chiếc khay đó. Đây là một cái bẫy giăng sẵn nhằm Gia Nhu. Gia Nhu vu oan là chuyện nhỏ, nhưng kéo theo điện hạ mớ bòng bong mới là chuyện lớn. Hoàng Quý phi nương nương là Gia Nhu kính trọng nhất, ngài là viên ngọc quý nương nương cưng chiều nhất. Kẻ nào hãm hại Gia Nhu trong tiệc sinh thần của ngài, cũng đồng nghĩa với việc đang ngấm ngầm hãm hại ngài. Việc phá hỏng một bữa tiệc sinh thần thì chẳng đáng kể, nhưng nếu hủy hoại tâm huyết của nương nương và Tam điện hạ, thì ai sẽ là kẻ hả hê nhất?"

Chiếc miệng chúm chím của Hoắc Lan Hân hé mở, khuôn mặt xinh xắn thoáng chốc tái nhợt, dường như lờ mờ hiểu nhưng thấu tỏ ngọn ngành.

Chung Gia Nhu thừa , vị tiểu công chúa Thánh thượng và Hoàng Quý phi nâng niu chiều chuộng vốn chẳng am hiểu mấy những mưu mô xảo quyệt chốn thâm cung. đến nước , vẻ như Hoắc Lan Hân cũng lờ mờ đoán vài phần.

"Ý ngươi là kẻ ám hại Hoàng của , thể tham dự..." Nàng vội đưa tay che miệng.

Chung Gia Nhu khẳng định: " , xin ngài hãy phái kiểm tra những dấu vết xà nhà, Gia Nhu tuyệt đối lừa gạt ngài."

Hoắc Lan Hân lộ rõ vẻ căng thẳng.

Chung Gia Nhu khẽ gật đầu, ánh mắt dịu dàng khích lệ nàng .

"Ngươi chờ ở đây!" Hoắc Lan Hân vội vã túm lấy tà váy chạy vụt ngoài.

Chẳng bao lâu , Hoắc Lan Hân dẫn theo một nhóm . Bọn họ sục sạo, kiểm tra bộ trần nhà và xà ngang của Tuyên Nhạc Điện, nàng hớt hải chạy đến chỗ Chung Gia Nhu.

"Không gì cả! Ta chẳng tìm thấy sợi tơ bạc nào hết."

"Không thể nào để dấu vết gì . Chẳng qua là tình hình đang cấp bách, là ban đêm, nên tạm thời tìm thôi." Đôi mắt Chung Gia Nhu toát lên vẻ lạnh lùng: "Điện hạ hãy chỗ Gia Nhu vỡ tượng gốm tìm thêm một nữa. Ngay vòm mái chỗ đó, chắc chắn sẽ dấu vết dây siết chặt."

Hoắc Lan Hân vẫn hiểu rõ ý đồ, Chung Gia Nhu gật đầu khích lệ nàng thêm nữa.

Đôi mắt to tròn, xinh của Hoắc Lan Hân chớp liên hồi. Khuôn mặt ngây thơ, trong sáng như một đóa hoa, trông nàng lúc như một "mỹ nhân ngốc nghếch" ngập tràn thắc mắc.

Chung Gia Nhu đành toạc : "Điện hạ , tức là . Nào ai vết xước đó là do điện hạ tự tay tạo ."

Mắt Hoắc Lan Hân sáng rực lên. Nàng ngoắt trong điện, hối hả chỉ đạo cung nhân tìm kiếm.

Lát , nàng trở , hớn hở báo: "Tìm thấy vết dây siết !"

Chung Gia Nhu gật gù tán thành: "Vậy thì bây giờ chúng chỉ cần đem hết những uất ức bẩm báo rành rọt lên Thánh thượng là xong."

" mà... lỡ Phụ hoàng tin thì ?"

Ánh mắt của Hoắc Lan Hân trong veo, ngây thơ đến lạ.

Chung Gia Nhu đổi giọng dịu dàng, ôn tồn tựa một chị gái lớn: "Không , chúng cứ tâu lên là . Thánh thượng là một vị minh quân. Điện hạ , ý vua như biển hồ khó dò, ngài sẽ để lộ cho chúng ngài tin ."

Hoắc Lan Hân mà nửa hiểu nửa mù mờ, liền lệnh cho cung nhân: "Che ô cho nàng ."

Chung Gia Nhu : "Điện hạ, nương nương đang bận rộn trăm công nghìn việc, thời gian để mắt đến ngài. Đêm nay, ngài hãy cùng chịu phạt ở đây với Gia Nhu, thể hiện phong thái của một nàng công chúa trưởng thành, để Thánh thượng thấy ngài khôn lớn."

Hoắc Lan Hân phụng phịu, chu môi tỏ vẻ vui. bằng lòng đến mấy, nàng cuối cùng vẫn ngoan ngoãn theo lời Chung Gia Nhu, cầm ô bước màn mưa lạnh lẽo.

 

Loading...