Gả Xuân Quang - Chương 80
Cập nhật lúc: 2026-03-24 11:05:31
Lượt xem: 183
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Chung Gia Nhu yêu cầu hòa ly vốn vì Hoắc Vân Chiêu. Hiện tại, nàng chỉ vì chính bản .
Nhân phẩm của Thích Việt vô cùng đáng quý, đến tận bây giờ nàng mới rõ điều đó, nhưng bản trót những chuyện tổn thương mất . Nàng còn mặt mũi nào để đối diện với sự dạy dỗ của tổ phụ và phụ , cũng chẳng còn mặt mũi nào để đối diện với Thích Việt.
Chung Gia Nhu trầm mặc giây lát. Gió đêm thổi những cánh hoa đào mỏng manh vương hàng mi nàng. Nàng chớp mắt, để cánh hoa nhẹ rơi xuống khẽ gật đầu: "Ừm, . Vậy đợi lang quân xong công vụ."
Thích Việt dường như thôi, cuối cùng chỉ nhạt giọng đáp: "Gần đây triều đình bận rộn, Thái t.ử phụng mệnh công vụ mật, tháp tùng ngài xa."
Chung Gia Nhu sững sờ: "Lang quân rời kinh ? Đi ?"
"Chuyến của Thái t.ử liên quan đến cơ mật, tạm thời thể cho nàng ."
Chung Gia Nhu hỏi: "Vậy khi nào khởi hành?"
"Ngày mai, hoặc chậm nhất là ngày mốt."
Sớm như ? Chung Gia Nhu vẫn kịp chuẩn y phục cho . Trước khi rời , nàng dự định sắm sửa đủ quần áo bốn mùa và văn phòng tứ bảo cho dùng.
"Vậy lang quân chuẩn hành lý ?"
Những việc vốn dĩ Bách Đông sẽ lo liệu, nhưng Thích Việt đáp: "Chưa."
"Lang quân cần mang theo những gì? Để chuẩn cho ."
"Được, nàng cứ tiện tay gói ghém vài bộ y phục là ."
Nghe , Chung Gia Nhu bước căn phòng kề bên nơi Thích Việt đang ở, tự tay sắp xếp quần áo cho , sai Xuân Hoa tìm thêm một ít t.h.u.ố.c trị thương. Làm xong xuôi, nàng mới bước đến thư phòng.
Trên án thư chất đầy sách vở, ngay cả chữ bìa cũng vô cùng thâm sâu khó hiểu. Chung Gia Nhu dạo Thích Việt những cuốn sách là để chuẩn cho kỳ thi võ cử điện thí, là vì những lời lẽ tổn thương nàng lúc đề nghị hòa ly.
Nàng cất lời: "Ta thu xếp xong cho lang quân , nghỉ ngơi sớm ."
Thích Việt nàng chằm chằm một lúc lâu, khẽ "ừ" một tiếng.
Hôm , Chung Gia Nhu tỉnh giấc, vẫn mặc trung y, gương mặt mộc mạc kịp trang điểm. Nàng bước khỏi màn trướng thì đụng ngay Thích Việt đang ngoài rèm châu.
Hắn vận một bộ hắc y gọn gàng, mái tóc đen búi cao bằng khăn trùm đầu, trông vô cùng tuấn, sắc bén và ngập tràn khí thế.
Chung Gia Nhu ngẩn , ý thức rằng sắp .
"Chàng chuẩn xuất kinh việc cùng Thái t.ử điện hạ đó ?"
"Ừ, đến để báo cho nàng một tiếng." Thích Việt dặn dò: "Sau khi , nàng cứ ngoan ngoãn ở trong phủ. Đừng tưởng chúng hòa ly thì nàng coi nhà họ Thích gì, danh nghĩa, vẫn là trượng phu của nàng."
"Ta ."
"Ta dặn dò Bách Đông và Bình Nương, nàng thiếu thứ gì họ sẽ sắm sửa cho. Chỗ của nương cũng qua, thể nàng yếu ớt, nếu dậy sớm thỉnh an thì cần ."
Thích Việt bình thản nàng, thái độ tựa như đang dặn dò một chuyện hết sức bình thường, nhưng Chung Gia Nhu hiểu rõ đang lo lắng cho . Nàng ngẩng mặt lên , ngắm gương mặt tuấn bớt vài phần thiếu niên, đổi lấy sự trầm mặc, nội liễm.
Đây lẽ là cuối cùng nàng ở cách gần như . Bởi vì đợi , nàng cũng sẽ rời khỏi nơi .
Chung Gia Nhu khẽ mỉm : "Ta nhớ , ."
Thích Việt ngoài rèm châu nàng thêm một nữa, đó lưng bước cửa.
"Lang quân!" Chung Gia Nhu bỗng gọi với theo: "Thượng lộ bình an."
Đôi mắt đen láy của Thích Việt sâu thẳm, chằm chằm khuôn mặt, lướt xuống đôi môi nàng thật lâu. Cuối cùng, gật đầu trầm mặc lưng cất bước.
Bóng lưng khuất dạng từ lâu, nhưng Chung Gia Nhu vẫn thẫn thờ một lúc lâu mới cứng đờ chải đầu rửa mặt.
Như thường lệ, nàng tiền viện thỉnh an, từ đường quỳ lạy tổ tiên nhà họ Thích. Xử lý thỏa chuyện nội vụ trong phủ xong, nàng đến thư viện xem bọn trẻ học.
Khi trở về phòng, nàng tự tay chuẩn đồ mới đủ bốn mùa cho Thích Việt, từ cẩm bào để dự tiệc xã giao, đến thường phục để luyện võ, từ áo choàng ngoài cho đến cả nội y.
Làm xong việc, nàng mới cho tất cả hạ nhân trong viện lui xuống, chỉ giữ Xuân Hoa và Thu Nguyệt.
"Hai em tuổi tác cũng lớn. Lần hỏi Xuân Hoa gả chồng , sẽ tìm cho em một mối , nhưng em nằng nặc đòi ở bên . Nhoáng cái năm nay em mười chín , thành gia lập thất ?" Chung Gia Nhu ôn tồn : "Ta thể thu xếp thỏa cho các em ở kinh thành."
Xuân Hoa vội đáp: "Phu nhân, nô tỳ lấy chồng, nô tỳ chỉ hầu hạ thôi."
Thu Nguyệt cũng hùa theo: "Nô tỳ cũng . Phu nhân đuổi ngoài, lời gì với chúng em ?"
Mấy ngày nay Chung Gia Nhu chuẩn sẵn y phục bốn mùa cho Thích Việt, Xuân Hoa và Thu Nguyệt vốn hiểu tính chủ t.ử nên nhận vài phần manh mối.
Chung Gia Nhu cất giọng nhẹ nhàng: "Ta hòa ly với lang quân. Tiết trời nay cũng ấm lên, rời khỏi Hầu phủ, tiên đến Nhạc Châu tìm thủ bút của tổ phụ. Sau cũng định tái giá, lẽ sẽ bao giờ Thượng Kinh sinh sống nữa. Hai em theo chỉ sợ sẽ chịu khổ."
Xuân Hoa và Thu Nguyệt đồng thanh : "Nô tỳ sợ khổ, phu nhân , chúng em sẽ theo đó."
Cả hai đều nghẹn ngào, nước mắt lưng tròng. Chung Gia Nhu họ đang xót xa cho . Từ một đích nữ Hầu phủ cao quý trở thành Thế t.ử phu nhân, nàng vốn sinh trong nhung lụa, giáo dưỡng chu , mà cuối cùng để chuyện hôn nhân cớ sự .
Chuyến , thứ nhất là nàng thành tâm nguyện của tổ phụ, cũng xem trong những cuốn thủ bút đó thực sự ghi ám ngữ mà để cho nàng . Thứ hai, nàng tự trải nghiệm và trưởng thành. Những , những việc nàng từng gặp, từng đều chỉ gói gọn trong Thượng Kinh nhỏ bé , nàng cảm thấy bản còn quá thiếu sót.
Nàng lên kế hoạch xong xuôi, vì mới thu xếp nửa đời cho Xuân Hoa và Thu Nguyệt. Nếu họ xuất giá, nàng sẽ nhờ Vương thị tìm một gia đình t.ử tế.
...
Đêm khuya, ánh trăng vằng vặc, những cánh hoa đào trong đình viện nương theo gió đêm mỏng manh rơi rụng.
Chung Gia Nhu tản bộ gốc cây, ngẩn ngơ cái bóng của ánh trăng kéo dài mặt đất, đôi mắt thẫn thờ hướng về cánh cửa sổ đóng chặt của gian phòng phụ.
Nàng giờ phút Thích Việt đang gì, liệu vất vả .
Đêm nay là đêm cuối cùng nàng ở nhà họ Thích. Từ nay về , sẽ chẳng còn cơ hội nào để nữa.
Nàng ngoài sân lâu mới trở về phòng.
Sáng hôm , nàng bái biệt Lưu thị cùng bốn vị tẩu tẩu lên xe ngựa rời . Nàng chỉ lấy cớ với Lưu thị là về nhà đẻ ở vài ngày. Trong lá thư để cho Thích Việt, nàng rõ lý do, đợi trở về thư tự khắc sẽ hiểu.
Nàng cũng để một phong thư cho Hoắc Vân Chiêu, giãi bày rõ tâm ý. Lúc chẳng qua chỉ vì cảm thấy mắc nợ nên nàng mới sinh chấp niệm với . Nay trong thư rõ, dù gặp , nàng cũng sẽ dây dưa nữa. Hoắc Vân Chiêu là thanh cao, lương thiện, chắc chắn sẽ tôn trọng sự lựa chọn của nàng.
Nắng xuân rực rỡ, trời trong xanh thẳm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/ga-xuan-quang/chuong-80.html.]
Đoàn của Chung Gia Nhu đều trang phục vải xanh giản dị, đeo dù chỉ một món trang sức. Có một vị tỷ kết nghĩa của nàng phu quân đang nhậm chức ở Thượng Kinh phủ, nàng nhờ nọ giấy thông hành từ , nên việc xuất kinh diễn vô cùng suôn sẻ.
Xe ngựa ròng rã ba ngày, cuối cùng dừng ở một khách điếm trong thành.
Chung Gia Nhu dự định nghỉ ngơi một ngày, đồng thời sai Chung Phàm dò la tin tức. Chuyến nàng mang theo Chung Phàm cùng năm tên hộ vệ theo nàng bồi giá, sáu đàn ông khỏe mạnh là quá đủ để bảo vệ ba nữ t.ử các nàng.
Chung Phàm và Chung Bính dạo một vòng về bẩm báo: "Trong thành khá thái bình, dọc đường đến Nhạc Châu cũng bóng dáng quân khởi nghĩa, Nhạc Châu an . Thuộc hạ ngóng , đội quân khởi nghĩa cũng chút thế lực, hiện cắm rễ ở Bắc Cảnh, Liêm Châu và Hoàng Thành. Bọn họ buộc khăn vàng tay, bá tánh gọi là quân Khăn Vàng. Bọn họ hại dân lành, quả thực chỉ cướp của phú hào quan ."
Nhạc Châu an , quân khởi nghĩa cách xa Nhạc Châu, Chung Gia Nhu liền yên tâm phần nào.
Nàng căn dặn: "Vậy chúng chú ý một chút, đường tuyệt đối đừng để lộ tài vật. Ra ngoài vẫn cứ xưng hô như định."
Chung Phàm chắp tay tuân lệnh.
Trong suốt ba ngày , Chung Gia Nhu rằng lá thư nàng để trong phòng Thích Việt Bách Đông giao cho Tập Chu. Tập Chu lập tức sai cưỡi ngựa ngày đêm mang đến cho Thích Việt. Đường sá xa xôi, đúng ngày hôm nay Thích Việt mới nhận thư.
"Lang quân mở thư:
Thiếp bước phủ Hầu một năm tròn, trọn đạo vợ, trong lòng hổ thẹn khôn nguôi. Những ngày qua thu xếp y phục bốn mùa cho , càng hiểu thâm ân khó bề báo đáp.
Giấy hòa ly ký, tình nghĩa phu thê đến nay xem như cạn.
Xưa nay mang con gái, giam lỏng nơi khuê các, những việc , những ước nguyện đạt khó lòng tựa như leo núi Thục. Thế nhưng trời đất bao la, non sông dài rộng, khao khát giữa đất trời, tìm bản ngã của chính .
Đối với lang quân, hôn nhân tuy quan trọng, nhưng chí lớn đỗ đạt báo quốc càng nặng hơn.
Đối với , nhân duyên tuy trọng, nhưng cái thú vui tao nhã của bản cũng quý giá kém.
Đến đây, hai xem như ai nợ ai, lời cũng cạn. Đợi khi nào phủ Thượng Kinh cho phép ghi danh, sẽ nhờ mang sổ hộ tịch gạch tên.
Non nước ngày ly biệt, xa chúc mạnh khỏe.
Một nữa, đa tạ lang quân.
Chung thị Gia Nhu, bái bút."
Chằm chằm bức thư của Chung Gia Nhu, đôi mắt Thích Việt nheo . Buồn bã, phẫn nộ, nhưng nhiều hơn cả là cảm giác đau đớn như d.a.o cứa tim.
Nàng ? Lại còn lén lút nhân lúc ở kinh thành mà bỏ trốn?
Rốt cuộc nàng ngắm non sông thật, là nhân cơ hội rời khỏi Hầu phủ càng sớm càng để dọn ngoài qua với tên Hoắc Vân Chiêu ?
, nàng yêu đến mức tương tư thành bệnh, thà c.h.ế.t đổi lòng mà.
Nàng cứ thật một câu là , cớ dùng những dòng chữ cay xè khóe mắt để lừa gạt ?
Hồi lâu , một giọt nước mắt lạnh lẽo rơi xuống mặt đất, chớp mắt chìm nghỉm màn đêm đen kịt.
Thích Việt lưng , bờ vai rộng khẽ run lên. Hắn là nam nhi, nam nhi đổ m.á.u đổ lệ.
Hắn cứng đờ vuốt phẳng lá thư, một nữa. Không việc Chung Gia Nhu rời phủ thực sự là ngoại ô kinh thành dạo chơi , đành tin nàng thêm một . Chỉ là trong thư hề đề cập đến việc nàng sẽ .
Ánh mắt Thích Việt sầm . Nay quân khởi nghĩa đang loạn khắp nơi, nàng thế giới bên ngoài kinh thành hiểm ác đến mức nào ?
Chuyến xuất kinh của Thích Việt là với tư cách binh của Hoắc Thừa Bang, theo thảo phạt quân khởi nghĩa. Thừa Bình Đế Hoắc Thừa Bang củng cố vững chắc vị trí trong triều, cũng ý rèn giũa vị trữ quân . Đám quân khởi nghĩa vẫn tạo thành khí hậu gì lớn, do Mã Kỳ Phong sắp xếp đến Bắc Cảnh dò la rõ thế lực quân Khăn Vàng lớn nhất ở đây cũng chỉ tầm ba ngàn , ba nơi khác thì mỗi nơi độ một ngàn. Thừa Bình Đế cấp cho một vạn binh mã, dư sức để Hoắc Thừa Bang lập công lớn.
trong lòng Thích Việt tư tâm riêng. Đám quân Khăn Vàng thực chất là nạn dân, chỉ vì mùa đông năm nay quá khắc nghiệt nên mới đường sống. Phủ Bắc Cảnh bất lực trong việc cứu tế, Tri phủ Hoàng Thành cũng trơ mắt ngơ. Mấy khu xã thương mà Thích Việt thành lập cũng sớm nộp lên triều đình , nên thể giúp đỡ cho một bộ phận bá tánh. Những dồn đường cùng mới khởi nghĩa, những nơi họ qua quả thực từng hại đến tính mạng thường dân.
Thích Việt thư cho Kỷ Nguyên Tín cùng vài bạn, hy vọng thể bí mật thu nạp đội quân .
cứ nghĩ đến Chung Gia Nhu, Thích Việt yên. Hắn vội vã hai bức thư, một bức gửi cho bạn ở Thanh Châu, nhờ nọ thăm dò tung tích Chung Gia Nhu, bởi quê ngoại của nàng ở đó. Bức còn gửi cho Nhạc Uyển Chi, dò hỏi tỷ kết nghĩa của nàng chút manh mối. Hắn cau mày, cảm thấy vẫn đủ nên thêm một bức nữa, lệnh cho Tập Chu và Tiêu Cẩn Yến ở kinh thành điều tra tung tích Chung Gia Nhu, đồng thời để mắt đến Hoắc Vân Chiêu.
Thích Việt bước khỏi căn phòng nghỉ ngơi ở phủ Bắc Cảnh. Gió đêm gào thét, ánh trăng vắng lặng lạnh lẽo.
Khi ngang qua tiểu viện của Hoắc Thừa Bang, bên trong vẫn vọng tiếng ái ân quấn quýt. Đó là Hoắc Thừa Bang đang ân ái cùng mỹ cơ Quý Nghi. Chuyến Hoắc Thừa Bang vốn chỉ mang tiếng là dẹp loạn, ban ngày dẫn Quý Nghi khỏi thành du ngoạn, tối mịt mới về. Quân Khăn Vàng vẫn đủ thế lực nên Hoắc Thừa Bang thèm để mắt tới, giao quyền cho chủ tướng Trần Chiêu, chỉ định Thích Việt và Mã Kỳ Phong phó tướng.
"Đi đấy?" Tống Thế Hoành ngáp bước khỏi phòng, cất tiếng hỏi Thích Việt.
Thích Việt nhạt nhẽo liếc một cái, bước chân hề dừng : "Đi tìm thị vệ của ."
"Ta cùng ." Tống Thế Hoành vội thắt đai áo bào: "Chuyến chắc giải quyết nhanh gọn thôi nhỉ? thấy điện hạ vẻ vội hồi cung..."
"Ra ngoài cẩn trọng lời ."
Tống Thế Hoành gượng hai tiếng, nhắc đến chuyện nữa. Hắn thể theo chuyến là nhờ Thích Việt đề bạt. Tống Thế Hoành tuy là đích t.ử nhỏ tuổi nhất trong phủ Khang Hương Bá, nhưng từ nhỏ mắc bệnh lười biếng, n.g.ự.c chí lớn, chẳng bằng một góc các trưởng trong phủ. Ban đầu cứ tưởng Thích Việt cũng là kẻ lêu lổng như nên mới kết giao lúc Thích Việt kinh, thường xuyên rủ rê uống rượu. Nào ngờ giờ đây Thích Việt trở thành cận vệ của Thái tử, suốt ngày khoác áo giáp, thoạt thấy dáng đàng hoàng.
Ngày nào Khang Hương Bá cũng rầy la Tống Thế Hoành: "Đến cái tên xuất bần nông của phủ Dương Bình Hầu còn Thánh thượng và Thái t.ử trọng dụng, mày còn suốt ngày xưng gọi với nó, thấy mất mặt ." Tống Thế Hoành bèn mang chuyện đến oán trách với Thích Việt, Thích Việt liền tiến cử với Hoắc Thừa Bang, đưa theo chuyến chân sai vặt.
Tống Thế Hoành bộ dạng mím chặt môi mỏng của Thích Việt: "Ta phát hiện ba tháng gần đây ít khi lắm đấy."
Thích Việt nhạt giọng: "Vậy chắc mắt vấn đề ."
"Mắt mà vấn đề? Ta thấy ba tháng nay hiếm khi , nào gọi uống rượu cũng , một thì đực mặt thèm cất lời. Sao, Nhị cô nương nhà họ Chung tối đến cho lên giường ?"
Ánh mắt Thích Việt lập tức lạnh lẽo, quét mắt Tống Thế Hoành: "Đừng đem phu nhân trò đùa."
Sát khí lạnh thấu xương của Thích Việt thật sự Tống Thế Hoành sợ điếng . Gió đêm thổi qua, Tống Thế Hoành rùng một cái: "Được , lấy nàng trò đùa nữa. Đệ bảo vệ nàng y hệt bảo vệ mạng sống của . Lần Ngũ lang nhà họ Dương đ.á.n.h cho tơi bời, còn chạy cung tìm Dương Tiệp dư cáo trạng kìa."
Lần , trong tiệc thọ thần của phụ Mã Kỳ Phong, Ngũ lang nhà họ Dương thấy Thích Việt nay nên chuyện, giở trò hùa theo đám đông chọc ghẹo như trong tiệc cưới của . Hắn hỏi Thích Việt: "Vị phu nhân mười ngón tay dính nước mùa xuân nhà ngươi, hiện tại đôi chân ngọc ngà đó dẫm quen đất bùn ở điền trang nhà ngươi ?" Mấy tên công t.ử bột đang uống rượu rộ lên, đều đợi Thích Việt trả lời. Trong những buổi tụ tập rượu chè của nam giới thế , chuyện tán phét về mỹ nhân lúc nào cũng đưa cay hơn cả mồi nhậu, huống hồ mỹ nhân đó là Chung Gia Nhu.
Lúc , Thích Việt chỉ mím chặt môi, ý cực kỳ nhạt nhẽo. Hắn chậm rãi đặt chén rượu bằng đồng xanh xuống, cất tiếng: "Huynh đài, chúng tỷ thí võ nghệ một ván xem ?"
Ngũ lang nhà họ Dương còn kịp phản ứng, Thích Việt phóng qua chiếc bàn dài, một tay nhấc bổng gã đàn ông cao tám thước lên. Một câu "Bắt đầu" với chất giọng lạnh băng vang lên, quyền cước giáng liên tiếp xuống Ngũ lang nhà họ Dương.
Chớp mắt, Ngũ lang nhà họ Dương mặt sưng mũi xẹp, gãy một chiếc răng, phun ngụm m.á.u tươi ngã gục xuống đất. Nếu đ.á.n.h tiếp, e là mạng gã cũng chẳng còn.
Thích Việt thong thả đỡ gã dậy, nhếch khóe môi, dùng chất giọng mà ai nấy mặt đều rõ mồn một rằng: "Ta bẩm sinh nghiện võ thuật, phu nhân nhà cũng thích xem luyện võ. Cứ ngoài nhắc đến phu nhân nhà , cảm thấy như cổ vũ, kìm mà tỷ thí một phen. Lần ai nhắc đến phu nhân , nhớ luyện võ cho . Quyền cước của mắt ."
Gió đêm lướt qua hành lang, mang theo chút se lạnh của màn đêm sâu thẳm.
Thích Việt nhớ về chuyện hôm đó. Trên cổ Ngũ lang nhà họ Dương cào trúng một vết bầm, ba ngày khi đón Chung Gia Nhu, vết bầm vốn mờ dần, mà nàng vẫn tinh ý thấy, thậm chí còn đích bôi t.h.u.ố.c cho .
Thích Việt dư dả tâm trạng trò chuyện với Tống Thế Hoành, bèn giao thư cho Tống Thanh đang nghỉ ngơi ở giường chung. Chỉ là bên phía Nhạc Uyển Chi vẫn hồi âm, phái Thanh Châu cũng truyền tin về báo rằng Chung Gia Nhu hề mặt ở đó. Thích Việt nhíu mày, dặn dò Tống Thanh nhất định nhanh chóng tìm tung tích Chung Gia Nhu.