Ly Châu - Chương 67

Cập nhật lúc: 2026-02-07 13:34:53
Lượt xem: 319

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

“...Đương nhiên là liên quan ."

Đón lấy ánh mắt dò xét của Ly Châu, Bùi Chiếu Dã khẽ ngả , chống tay lên giường, mỉm : “Nếu đưa tay kéo lão , e là vị danh sĩ nổi tiếng thiên hạ lao đầu xuống hố phân , lão còn cảm ơn đấy chứ."

Ly Châu: "Ồ? Thế tại ông ở trong nhà xí?"

"Lúc đó tên bay loạn xạ, để tránh tên lạc, đương nhiên tìm chỗ trốn ."

"Thế tên lạc ở ?"

Hơi thở nóng hổi mang theo mùi thơm thoang thoảng phả mặt, Bùi Chiếu Dã liếc qua đôi môi đang cong lên của nàng, yết hầu chuyển động.

"Đan Chu b.ắ.n đấy.” Hắn .

... Nàng ngay mà!

Đan Chu khả năng đêm, bách phát bách trúng, nếu nàng thực sự b.ắ.n kẻ địch, chuyện tên bay loạn xạ !

Bùi Chiếu Dã quan sát biểu cảm của nàng.

"Sao thế, ghét ?"

Ly Châu cụp mắt .

Nàng cúi đầu kiểm tra vết thương .

Vết băng bó đầy khoa trương n.g.ự.c và lưng là giả, nhưng mấy vết thương ngoài da cánh tay là thật, chỉ là coi những vết thương gì, đến băng bó cũng chẳng thèm.

Hoặc lẽ là cố tình để lộ cho nhà họ Tạ thấy.

"Không ghét , nếu , đến mặt Tạ Kê còn chẳng gặp ."

Ly Châu đến khay t.h.u.ố.c mà đại phu để , lấy cuộn băng gạc còn thừa.

"Chàng giúp , , cũng chỉ mới chịu mạo hiểm như để giúp thành tâm nguyện, ghét ai cũng ghét ."

Hai ngôi làng Ô Hoàn cướp bóc cách đây một đoạn khá xa.

Người là do dẫn dụ tới.

Bùi Chiếu Dã cùng mười mấy , cứu những dân làng vô tội, đau đáu lo lót đường cho nàng, khó khăn và nguy hiểm trong đó, dù nàng cũng hiểu.

Ly Châu rũ mi, cẩn thận bôi t.h.u.ố.c cho , quấn từng vòng băng gạc.

Trước ở Y Lăng, nàng đút t.h.u.ố.c cho còn luống cuống tay chân, giờ đây bắt đầu thành thạo .

Ánh mắt Bùi Chiếu Dã khẽ d.a.o động.

Những ngón tay thon dài mềm mại chạm vết thương của , động tác của nàng cẩn thận quá mức, cứ như là món đồ sứ chạm là vỡ .

Thủ đoạn của chẳng quang minh chính đại gì, Bùi Chiếu Dã thực chẳng mong Ly Châu sẽ cảm ơn .

Thậm chí chuẩn sẵn tâm lý nàng trách mắng.

Lại ngờ những lời .

Sự mềm mại trong lòng hóa thành d.ụ.c vọng mãnh liệt hơn, ánh mắt kìm lưu luyến gáy nàng mỗi khi nàng cúi đầu.

Kể từ đêm thành , hai tuy ngủ chung giường, nhưng còn mật thêm nào nữa.

nếm thử một , ăn quen bén mùi, hương vị đó chỉ khiến nghiện đến lối thoát, chỉ cần ánh mắt chạm tới, trong đầu bắt đầu cuộn trào vô vàn d.ụ.c vọng.

Ly Châu chuyên tâm băng bó, hề : “Với sự thông minh của Tạ Kê, nghĩ ông e là cũng nghi ngờ, nhưng tình hình hiện tại... đám giặc Ô Hoàn xuất hiện ở đây, lo bọn chúng đơn thuần chỉ để cướp bóc chút tài vật."

Thực tế lo lắng, mà là khẳng định.

Ô Hoàn và Bắc Việt lúc sớm liên thủ, sở dĩ án binh bất động, chẳng qua là đang đợi thời điểm Nam Ung yếu ớt nhất.

"Bọn chúng đang thăm dò biên phòng."

Bùi Chiếu Dã giơ tay, vén những lọn tóc mai lòa xòa của nàng tai, để lộ vành tai trắng ngần.

"Bắc Việt Vương và Ô Hoàn đều chia một chén canh từ nội loạn của Nam Ung, e rằng Tiết gia động, biên giới cũng sẽ loạn theo."

"Biên giới sớm muộn gì cũng loạn, chỉ là loạn thế nào, loạn khi nào, nên để bọn chúng quyết định."

Lời lọt tai Bùi Chiếu Dã.

Hắn ngẫm nghĩ một chút, ngước mắt thấy hàng mi dài của nàng rủ xuống, dáng vẻ nhẹ nhàng bâng quơ, giống như móng vuốt mèo cào nhẹ tim .

Lòng bàn tay áp cổ nàng, ngón cái khẽ mân mê dái tai nàng.

Hắn : "Công chúa nắm chắc thuyết phục Tạ Kê ?"

"Cái đó còn tùy việc thuyết phục ông gì."

Ly Châu thắt một chiếc nơ con bướm cánh tay săn chắc của .

Ngẩng đầu lên, nàng áp hai tay , bình tĩnh mà kiên định : “ dù thế nào nữa, sẽ cố gắng hết sức, tuyệt đối để cơ hội giành lấy cho lãng phí vô ích."

Nói xong, nàng hôn chụt một cái thật mạnh lên môi .

Bóng lưng gầy guộc biến mất khỏi tầm mắt.

Bùi Chiếu Dã l.i.ế.m môi, chiếc nơ bướm tay, thầm nghĩ:

Thôi xong, về càng lao tâm khổ tứ vì nàng hơn ?

...

Dưới sự dẫn đường của Sở phu nhân, Ly Châu rời khỏi nhà tây về phía thư phòng của Tạ Kê.

Từ xa Ly Châu thấy vị văn sĩ áo vải đang đợi bên ngoài nhà.

Nhà tranh đơn sơ, y phục của ông cũng chẳng hoa lệ, thế nhưng dáng thẳng tắp, đàn ông trung niên bốn mươi mốt tuổi hề chút vẻ chán chường u ám nào, phong thái còn lẫm liệt hơn khối thanh niên trai tráng.

Đến gần hơn, càng thấy khuôn mặt thanh tú, thần thái sáng láng.

Dù khóe mắt hằn vết chân chim, vẫn thể tưởng tượng dung mạo thanh tú xuất chúng thời trẻ.

Ly Châu thầm cảm thán trong lòng, Tạ Kê khác mấy so với tưởng tượng của nàng.

Quả nhiên là khí độ danh sĩ, phong...

Phong vận do tồn (vẻ quyến rũ vẫn còn).

Trong đầu kìm nảy từ mà Bùi Chiếu Dã dùng để miêu tả ông.

Ly Châu cố mím chặt môi nín .

"Thảo dân Tạ Kê, Tạ Khâm Minh, tham kiến công chúa Thanh Hà."

“...Tạ mau miễn lễ."

Đỡ hờ một cái, Ly Châu mỉm hành lễ vãn bối với Tạ Kê.

"Thanh Hà thuở nhỏ thường Thái phó nhắc đến Tạ , vốn mắc chứng đau đầu, tóc mai còn khô, thể hóng gió mái hiên, mời trong nhà hãy chuyện."

Nghe nhắc đến Thái phó Trịnh Từ, vẻ mặt vị văn sĩ râu dài mày nhạt giãn .

"Chứng đau đầu chỉ thỉnh thoảng tái phát, chứng tê thấp của Dung Trực mới là dai dẳng mỗi khi trời mưa... Ba năm , giới thiệu một danh y cho ông , ông hồi âm đỡ hơn, là thật giả?"

Dung Trực là tên tự của Thái phó Trịnh Từ.

Ly Châu: "Đại phu kê đơn, cũng bệnh nhân chịu lời mới , quốc sự bận rộn, triều đình mưa gió bấp bênh, Thái phó ngày đêm lo lắng, chẳng thời gian dưỡng bệnh."

Tạ Kê im lặng một lát.

Bài trí trong nhà đơn giản, đồ vật xa hoa, hầu hết là sách vở.

Ánh mắt Ly Châu dừng bàn cờ bên cửa sổ, : “Nghe Thái phó và Tạ thời niên thiếu thường xuyên so tài đ.á.n.h cờ, mười ván thua chín, Thanh Hà cũng coi là học trò của Thái phó, hôm nay cơ hội cùng Tạ đ.á.n.h một ván, rửa hận Thái phó ?"

Tạ Kê đương nhiên sẽ từ chối.

Sở phu nhân đun bên cạnh, Tạ Kê cụp mắt sắp xếp bàn cờ.

Từ đầu đến cuối ông ngẩng đầu Ly Châu một cái, nhưng trong lòng ông rõ tại Ly Châu cứ ba câu rời Thái phó.

Phải rằng, vị công chúa Thanh Hà khả năng khiến dễ dàng buông bỏ sự đề phòng.

Dù Tạ Kê rõ, nàng mượn tình nghĩa đồng môn giữa ông và Thái phó để , nhưng ông cũng cảm thấy chút khó chịu nào trong lời của nàng.

Đó là một loại thiên phú, cũng là một loại năng lực.

Cạch.

Ly Châu cầm quân đen .

Tạ Kê: "Đêm qua giặc Ô Hoàn tập kích, may nhờ Bùi tướng quân ngang qua, nếu cả nhà e là khó mạng, đại ân của công chúa và quân lưu dân, cả nhà khắc ghi trong lòng, nếu cơ hội, nhất định dốc sức báo đáp."

Nghe câu , Ly Châu chỉ lao đến ôm đùi Tạ Kê ngay lập tức, nhờ ông giúp đối phó với Tiết gia, coi như nàng cầu xin ông đấy.

mà.

Ly Châu cũng chỉ đành nghĩ trong đầu thôi.

Cái "dốc sức báo đáp”của ông, là ý nàng mong .

Hơn nữa, ảo giác của nàng , Ly Châu cứ cảm thấy khi ông " ngang qua", nhấn mạnh một cách bất thường.

Mân mê quân cờ, Ly Châu quan sát thế cờ, hạ quân.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/ly-chau/chuong-67.html.]

"Quân lưu dân trấn thủ Giáng Châu, vốn là để bảo vệ biên cương Nam Ung yên , nay để giặc Ô Hoàn chạy huyện loạn, là quân lưu dân thất trách, dám nhận hậu tạ của Tạ ?"

Sở phu nhân dâng cho hai .

: "Công chúa thực sự quá khách sáo, phu quân vụng về nhà tuy là áo vải, nhưng cũng coi như chút sách thánh hiền, chút bạn bè môn sinh, công chúa và Bùi tướng quân ơn cứu mạng với chúng , nếu khó khăn gì, cứ thẳng, nếu trong khả năng, tuyệt đối từ chối."

" .” Tạ Kê cũng hạ một quân cờ: “Công chúa cứ thẳng."

Môi Ly Châu mấp máy.

Sở phu nhân đương nhiên là lòng .

Chắc hẳn bà phong thanh chuyện Tiết Tích Văn ngầm chèn ép nàng, cho các quý nữ Giáng Châu khác qua với nàng.

Tạ Kê...

Rốt cuộc ông thực sự báo ân, là đợi nàng thẳng mục đích, dứt khoát từ chối đây?

Trên bàn cờ, quân đen quân trắng dàn trận xong xuôi, chỉ đợi Ly Châu hạ thêm một quân nữa, quân trắng đang rình rập bên cạnh sẽ nương theo thế cờ mà phản công.

Nàng thể mạo hiểm.

Nếu từ chối thẳng thừng, chuyện sẽ còn đường cứu vãn.

Hồi lâu , Ly Châu : “Thực dám giấu, Thanh Hà quả thực một chuyện nhờ Tạ giúp đỡ, hơn nữa, cũng chỉ Tạ mới giúp ."

Sở phu nhân nàng hiền từ, hiệu cho nàng tiếp.

Khóe môi Tạ Kê thoáng nét : "Công chúa cứ đừng ngại."

Cuối cùng cũng vấn đề chính.

Tạ Kê mục đích nàng đến đây, cũng chuyện mấy ngày nay nàng khổ sở đợi ngoài cổng quận học, nhưng ông cố tình tránh mặt gặp.

Ông để nàng khó mà lui, ngờ nàng càng đ.á.n.h càng hăng.

dù thế nào nữa, ông cũng sẽ đ.á.n.h cược tính mạng của hơn ba trăm nhà họ Tạ để đối đầu với Tiết gia, phò tá nàng tranh quyền đoạt thế...

"Đêm qua Tạ tận mắt chứng kiến, kỵ binh Ô Hoàn xưa nay lấy một địch mười, thể lấy ít thắng nhiều, chỉ , Bùi tướng quân còn từng giao đấu với Đàm Nhung Đàm tướng quân, đ.á.n.h ông ngã ngựa, đủ sự dũng mãnh của Bùi tướng quân hiếm đời. Nếu bồi dưỡng t.ử tế, Bùi tướng quân nhất định thể trở thành trụ cột của Đại Ung, chinh chiến bốn phương, mở mang bờ cõi cho Đại Ung ."

Ánh mắt Tạ Kê rơi bàn cờ ngưng , dường như chút ngạc nhiên.

Ông tưởng nàng sẽ tiến cử bản .

Ly Châu tiếp: “Còn một vị quân sư trướng Bùi tướng quân nữa, khi rơi cảnh giặc cỏ, tuy chỉ là một tiểu ở quận Y Lăng, nhưng học rộng nhớ dai, mưu chính giỏi, cho dù sơn tặc, cũng quên phò tá Bùi tướng quân khi đó còn là trùm buôn muối lậu, tranh lợi với đám quan tham cho bách tính Y Lăng, tài năng thực sự nên chôn vùi."

Tạ Kê cuối cùng cũng ngẩng đầu lên, ánh mắt giao với vị công chúa Thanh Hà .

"Công chúa thảo dân gì?"

Ông ánh mắt trong veo đối diện.

"Ô Hoàn bắt đầu thăm dò biên phòng Nam Ung, Bắc Việt Vương cũng đang chờ thời cơ nam hạ, lúc thù trong giặc ngoài , mời Tạ truyền dạy binh pháp quân chính cho hai họ cùng năm vị hiệu úy trong quân, để chuẩn cho đại chiến."

Quân đen rơi xuống bàn cờ.

Vị công chúa lá ngọc cành vàng mặt trịnh trọng cúi vái ông một cái.

Sở phu nhân kinh ngạc, vội vàng chạy đến đỡ, tay Tạ Kê cũng động đậy, nhưng Ly Châu vẫn dậy.

Nhìn tấm lưng gầy guộc của nàng, trong mắt Tạ Kê dợn lên những cảm xúc phức tạp.

"Công chúa, triều đình thiếu hụt lương thảo, Giáng Châu ruộng để đồn điền, cho dù thể dạy họ binh pháp quân chính, nếu thực sự chiến sự, các lấy gì để duy trì?"

Ly Châu vẫn dậy.

Nàng chằm chằm những đường vân chiếc chiếu cỏ xương bồ mắt, từng chữ chắc nịch: “Tạ , lưu dân của quân lưu dân từ ?"

Ánh mắt Tạ Kê thâm trầm.

"Nạn đói ở Giáng Châu, thiên tai mà là nhân họa, quan phủ bất lực cứu trợ, những nhà giàu kho đầy thóc lúa thì đầu cơ tích trữ, chịu bán rẻ cho dân, càng chịu mở kho phát chẩn, bách tính từ dân lành biến thành lưu dân, từ lưu dân biến thành phản quân."

"...Bọn họ vốn dĩ còn đường sống, mới từng bước đến ngày hôm nay, chiến tranh , đối với họ mà , chẳng qua chỉ là sự khác biệt giữa c.h.ế.t sớm và c.h.ế.t muộn mà thôi."

Ly Châu suy nghĩ lâu.

Cái gì thể lay động Tạ Kê? Trong tay nàng quân bài gì?

Bắc Việt Vương dùng ngôi vị Thừa tướng, vạn lượng vàng ròng mời gọi.

Tạ Kê mắng thẳng mặt Bắc Việt Vương loạn triều cương, là loạn thần tặc t.ử giả nhân giả nghĩa, suýt nữa nhảy sông để tỏ chí khí.

Minh Chiêu Đế cũng từng phái thăm dò công khai lẫn ngấm ngầm, mời Tạ Kê xuống núi, phò tá xã tắc.

Tạ Kê thẳng, bệ hạ tình yêu nhỏ nhưng tình yêu lớn, hậu cung bỏ trống, con cái thưa thớt, khiến trong thiên hạ ai nấy dòm ngó ngôi báu, bách tính nơm nớp lo sợ, thực sự minh chủ trong lòng ông.

Minh Chiêu Đế thậm chí soạn sẵn thánh chỉ c.h.é.m đầu ông, nhưng sự can ngăn của mười mấy quan trong triều và sự thỉnh cầu của hàng ngàn học trò Thái học, cuối cùng đành bất lực bỏ qua.

Con sợ c.h.ế.t, ham tiền, màng quyền thế.

Tàn nhẫn độc địa, sát phạt quyết đoán, nàng bằng Bắc Việt Vương.

Danh chính ngôn thuận, địa vị chính thống, nàng bằng Minh Chiêu Đế.

Nàng bất kỳ con bài nào đáng giá, duy chỉ một điểm...

Ly Châu dậy, gọi Huyền Anh dâng lên hai món đồ nàng mang theo.

Một là thư tiến cử nàng nhờ Thái phó năm xưa, đó gạch tên Bùi Dận Chi, bằng tên Bùi Chiếu Dã.

Món còn , là một cuộn "Yên Đô phú” do chính tay nàng .

Đây là tác phẩm thời niên thiếu của cha Tạ Kê, Tạ Nhuận.

Hôm đó ở Hồng Diệp Trại nàng từng một , giờ , vẫn giống như thật.

Trong bài phú về quá khứ dân chúng Nam Ung lưu lạc khắp nơi, hốt hoảng chạy về phương Nam, cũng về hào tình thiếu niên về mười một châu phía Bắc, một lòng thu phục đất đai mất.

Yên Đô mất, thể lui về Lạc Dương.

Nếu Lạc Dương mất, triều đình và bách tính Nam Ung còn thể lui về để (sống tạm bợ đây?

Ly Châu tin ông sẽ thờ ơ.

Nàng "Yên Đô phú", thơ văn của Tạ Kê, từng chữ chú giải của ông kinh sử.

Nàng những văn sĩ chạy theo danh lợi, trong thơ văn là lời sáo rỗng.

Tạ Kê là bạn của Thái phó.

Ngày Nam Ung nộp tiền cống nạp cho Bắc Việt, Thái phó đóng cửa bảy ngày, tuyệt thực mà c.h.ế.t.

Tạ Kê thể Thái phó coi là tri kỷ, Ly Châu tin ông thực sự sẽ lánh đời, màng thế sự.

Nàng , với năng lực hiện tại của , đủ để khiến Tạ Kê đem cả gia sản tính mạng ủng hộ nàng.

Không cả.

Dù là Tạ Kê, nhà họ Tạ, là những thế gia Giáng Châu đang quan sát tình hình.

Coi thường nàng cũng , thích nàng ủng hộ nàng cũng .

quân lưu dân gì sai.

Những bách tính giặc Ô Hoàn quấy nhiễu cũng chẳng gì sai.

Bọn họ nên một con đường sống.

“...Chữ của công chúa, ."

Tạ Kê lẳng lặng hồi lâu, câu đầu tiên là câu .

Ông : "Ta bài phú công chúa mô phỏng chữ gia phụ , mà là bài chữ công chúa dùng tên giả Chung Ly Xuân trong buổi bình văn đầu tháng."

Trong mắt Ly Châu thoáng vẻ kinh ngạc.

Tạ Kê cúi đầu, từ từ cuộn thẻ tre .

"Thái phó tự hào về học trò , thư từ qua với , thường xuyên nhắc đến tên công chúa, gửi văn chương của công chúa cho xem, ông , nếu công chúa là hoàng tử, thì Nam Ung hy vọng phục hưng."

Hình ảnh ông già hiền lành dễ bắt nạt hiện lên trong đầu.

Mấp máy môi, một lúc lâu Ly Châu mới : “Thái phó... từng với ..."

"Ông đương nhiên sẽ với công chúa, cái gì mà 'nếu công chúa là hoàng tử'? Nam nữ khác biệt, sinh định, đặt những giả thiết vô dụng chẳng ý nghĩa gì, xong cũng chẳng vui vẻ gì."

Tạ Kê khẩy một tiếng, Sở phu nhân ở bên cạnh vỗ nhẹ ông.

Nhìn bàn cờ mặt, Tạ Kê : “Ván cờ hôm nay đến đây thôi."

Ly Châu hồn, trong lòng thót một cái.

Ý gì đây?

Là ông đồng ý đồng ý?

Ly Châu ngơ ngác Sở phu nhân, bà mỉm hỏi: “Vậy nửa ván cờ , phu quân mời công chúa ngày nào đến chơi tiếp?"

Ông đặt thư tiến cử và "Yên Đô phú”sang bên cạnh, hai tay đan giấu trong tay áo, vẻ mặt bình thản : “Ba ngày , công chúa dẫn võ tướng và quân sư của quận học giảng, đến lúc đó hãy đ.á.n.h nốt ván cờ nhé."

 

Loading...