"Người Đại Diện Kim Bài Và Các Nghệ Sĩ Dị Giới Của Cô Ấy" - Chương 43:*&*

Cập nhật lúc: 2026-06-04 12:44:33
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy

Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Đây là tác phẩm nghệ thuật, cần chế tác từng cánh hoa một, đó dính với , phơi khô, lên màu, đem nung. Công đoạn phức tạp, giá thành cực kỳ đắt đỏ. Hơn nữa một trong những đóa hoa mà bà yêu cầu kích thước vô cùng lớn, nay từng ai như .

Lư Tĩnh Thù thì cho trót, trực tiếp mua luôn một xưởng gốm sứ, để thợ thủ công chuyên tâm những thứ , chỉ tập trung duy nhất món .

Gấp rút ngày đêm, cuối cùng cũng nung xong bộ các linh kiện phụ kiện ngay sát ngày khai trương, vì chuyện mà xưởng còn xây thêm hai cái lò nung mới.

Lư Tĩnh Thù theo đuổi sự mỹ, một chút tì vết cũng thể nhẫn nhịn. Để đạt yêu cầu của bà, xưởng gốm đập nát bao nhiêu thành phẩm .

Sau khi chế tác xong xuôi, Lư Tĩnh Thù bảo thợ thủ công tiếp tục thêm những bông nhỏ hơn, mỗi bông chỉ to bằng bàn tay. Lựa chọn mười hai loài hoa, màu sắc khác , hình dáng khác . Xưởng gốm tổng cộng thiết kế 36 mẫu hoa.

Tất cả đều thiết kế dựa hình mẫu của những đóa hoa biển hiệu. Lư Tĩnh Thù yêu cầu mỗi mẫu 3 bông. Đây sẽ là món quà dành tặng cho những vị khách đầu tiên của Duyệt Hề Các. Mỗi một đóa hoa đều đ.á.n.h thứ tự riêng biệt, là độc nhất vô nhị. Số thứ tự phần đế nâng đóa hoa, cũng nung bằng gốm sứ.

Hoa biển hiệu dễ vỡ, bên ngoài bao bọc bởi một tấm kính lớn nguyên khối. Triều Dung đây chắc chắn từng nhân vật xuất chúng nào đó xuyên tới, kính thủy tinh ở thời đại là vật dụng phổ biến.

Ngày biển hiệu dựng lên, cũng chính là ngày khai trương.

Chỉ riêng cái biển hiệu thôi đủ sức hút , thiết kế của cổng chính càng là thứ từng thấy bao giờ.

Bà trực tiếp cho xây hẳn một cái hoa viên nhỏ, đủ loại hoa cỏ cây cối, cao thấp đan xen. Ở giữa còn một cái đình hóng mát mang tạo hình vô cùng độc đáo. Không chỉ bên trong bàn ghế, mà ngay bên cạnh đình cũng đặt vài chiếc ghế nệm.

Trên các chậu cây và t.h.ả.m cỏ còn cắm đủ loại bảng gốm sứ, bên nung những dòng chữ với màu sắc khác , điểm xuyết thêm muôn vàn kiểu dáng hoa lá.

[Chì hoa tẩy tận, châu ki bất ngự] *(Gột sạch phấn son, chẳng màng châu ngọc)*

[Ninh tác ngã, khởi kỳ khan] *(Thà chính , há )*

[Vân tâm vô ngã, vân ngã vô tâm] *(Tâm mây tĩnh lặng, cũng tĩnh lặng vô tâm)*

[Độc lập thiên địa gian, thanh phong sái lan tuyết] *(Đứng sừng sững giữa đất trời, gió mát rải tuyết lan)*

[Nhật mộ xuân sơn lục, ngã tâm thanh thả vi] *(Trời tối núi xuân xanh, lòng trong trẻo nhẹ nhàng)*

[Hồng kiểm như khai liên, tố phu nhược ngưng chi] *(Mặt hồng như sen nở, da trắng tựa mỡ đông)*

[Vinh diệu thu cúc, hoa mậu xuân tùng] *(Rực rỡ như cúc mùa thu, tươi như tùng mùa xuân)*

[Nhân gian hà sở dĩ, quan phong dữ nguyệt thư] *(Nhân gian gì đáng bận lòng, ngắm gió cùng trăng thanh thản)*

[Khuynh quốc khuynh thành, phi hoa phi vụ, xuân phong thập lý độc bộ] *(Nghiêng nước nghiêng thành, chẳng hoa chẳng sương, độc bước giữa mười dặm gió xuân)*

[Xuân phong phất diện hạo nguyệt chiếu, do như tiên t.ử hạ phàm lai] *(Gió xuân phất mặt trăng sáng soi, tựa như tiên t.ử giáng trần)*

[Ngọc dung nhược băng tuyết, đào hoa ánh diện hồng] *(Dung nhan như băng tuyết, hoa đào ánh mặt hồng)*

Trên tấm biển cửa chính đề hai câu:

**[Duyệt thạch thượng hề lưu tuyền, dữ tùng gian hề thảo ốc]** *(Vui ngắm suối chảy đá, cùng nhà tranh giữa rừng thông)*.

 

 

 

Những câu đều do Lư Tĩnh Thù tìm kiếm từ trong kho sách của Bách Thảo Đường. Sau khi chép , bà sai Vinh Vân Triệt chép một lượt lên phôi đất sét của xưởng gốm.

Đứa con trai cả tấm tắc cảm thán.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/nguoi-dai-dien-kim-bai-va-cac-nghe-si-di-gioi-cua-co-ay/chuong-43.html.]

Lư Tĩnh Thù nhớ tới chuyện của Đàm Yểu và Đổng Dương, cảm thấy bản cũng cần chút gì đó. Về nhà liền đem những bài thơ cổ bắt buộc học thuộc trong kỳ thi đại học chép một lượt. Đặc biệt là tên tác giả và triều đại, đều dùng bút đỏ , còn tô đậm lên.

Tại chép hẳn "Đường thi Tống từ ba trăm bài"? Nhiều quá, bà lười.

Nếu thực sự nào đó thể thuộc làu làu những bài thơ cổ ngoài chương trình thi đại học, thì kẻ đó chắc chắn là dân chuyên nghiệp. Đáng để tôn trọng! Lỡ là một giáo viên nào đó, ở hiện đại dạy học đủ t.h.ả.m , đằng còn xuyên , thì cũng nên để cho chút "bàn tay vàng" chứ.

Chép xong, bà lập tức dùng kỹ thuật cũ học từ một cuốn sách khác để xử lý một lượt. Ngày hôm liền trộn trong đống quà tặng, đưa cung giao cho hoàng hậu.

Hoàng hậu vốn nhiều sách, đối với thi tập càng thêm phần yêu thích. Vừa nhận yêu thích buông tay, ngày đêm nghiên cứu hiểu.

Hoàng đế đến cung Phượng Nghi tự nhiên cũng thấy. Những những vần thơ câu chữ , ngài từng tên bao giờ. Theo lý mà , tài hoa nhường , thể nào vùi lấp mới đúng.

Lư Tĩnh Thù bảo hoàng hậu cứ đây là chiến lợi phẩm bà thu chiến trường đây. Đã quá lâu , bà cũng nhớ rõ là của nơi nào nữa.

Hoàng hậu nhận thấy hoàng đế coi trọng thứ , liền sai chép một bản, đó dâng bản gốc cho hoàng đế. Nàng bây giờ đầu óc sáng suốt hơn nhiều , mẫu vốn dĩ là mượn tay nàng để dâng cuốn sách cho bệ hạ thì . Dù thì chuyện bên ngoài nàng cũng tường tận cả.

Hoàng đế hôm bãi triều lập tức sai gọi mấy vị đại nhân của Hàn Lâm Viện tiến cung. Những thể Hàn Lâm Viện của triều Dung, đều là những bậc đại nho đương triều, học thức uyên bác. Thế mà nghiên cứu nửa ngày cũng đưa nguyên cớ gì.

Tư Công cục cũng cuộc nghiên cứu, xác định cuốn sách ít nhất cũng niên đại từ một ngàn năm . Thế thì cũng dễ hiểu thôi, bởi vì lịch sử triều Dung thất truyền ít. Biết đây là di sản do một vị tiền bối nào đó truyền cho con cháu thì ?

Một tuyệt tác như thế , nếu bọn họ may mắn phát hiện , thì nhất định mang nó phát dương quang đại. Trực tiếp đưa giáo trình, cho học t.ử cả nước cùng nghiên cứu học tập.

Chưa đầy hai tháng, cuốn sách mang tên "Thưởng thức cổ thi từ" lan truyền khắp hang cùng ngõ hẻm triều Dung. Những thạo tin còn tiết lộ rằng, trong các kỳ thi khoa cử , đây sẽ là nội dung thi bắt buộc.

Khoa cử triều Dung hạn chế xuất môn , chỉ cần là nô tịch ( phận nô lệ), đều thể tham gia dự thi. Không ít các gia đình thương nhân đều cho con em học hành từ nhỏ, chỉ cầu mong trong nhà thể xuất hiện một đỗ đạt quan để nâng cao địa vị gia tộc.

Tuyển chọn nữ quan thì chút khác biệt. Không thông qua khoa cử, mà chủ yếu là do tiến cử đó tham gia một kỳ sát hạch chuyên biệt. Tất nhiên cũng từng nữ t.ử tham gia khoa cử, nhưng những trường hợp đều trải qua quá trình xét duyệt gắt gao qua nhiều tầng lớp, thuộc về con đường đặc biệt.

Lư Tĩnh Thù vẫn luôn cảm thấy triều Dung giống như một sự pha trộn hỗn tạp của nhiều triều đại khác . Vừa cởi mở phong kiến. Khả năng cao là trong lịch sử từng xuất hiện ít kẻ xuyên như "Đổng Dương" và "Đàm Yểu".

Những câu thơ mà Lư Tĩnh Thù lựa chọn đều khá ít đến, cuốn sách vỏ bọc, cho dù đụng độ đồng hương nào đó, thì cũng sẽ dấy lên sự nghi ngờ. Khi đem bà còn lo lắng, dẫu thì cũng mới sét đ.á.n.h dằn mặt mấy , bà cũng sợ chứ. Đến khi đưa cho con cả, thấy chuyện vẫn bình an vô sự. Bà mới thực sự yên tâm.

Thiết kế của Duyệt Hề Các cũng cố gắng kế thừa phong cách của triều Dung. Vinh Vân Triệt đúng là uổng công Công bộ, y quả thực chút bản lĩnh thực sự. Bản thiết kế y vẽ, Lư Tĩnh Thù vô cùng hài lòng. Tất nhiên, trong quá trình đó cũng sửa chữa bao nhiêu .

, Vinh Vân Triệt đang phạt bổng lộc cấm túc ở nhà, y thừa thời gian.

Lúc hoàng đế tiến hành đại thanh trừng cũng hề bỏ sót y. Lư Tĩnh Thù vốn dĩ cũng uyển chuyển bày tỏ ý đưa đứa con trai cả về nhà để dạy dỗ . Hoàng đế liền trực tiếp cho y theo dòng phạt nhẹ nhàng một trận. Vinh Vân Triệt đến Hình bộ nhận giấy phạt xong liền đóng cửa ngoài nữa. Hình phạt của y là do đích hoàng đế định đoạt, trong triều hưởng đãi ngộ , chỉ duy nhất một y.

Lư Tĩnh Thù cũng để con trai cả việc công. Bà lôi từ trong Bách Thảo Viên vài bản thiết kế, đều là những thứ như nông cụ, vũ khí các loại, chuẩn từ từ đưa cho y. Giúp y kiếm chút công trạng.

Yêu cầu duy nhất của Lư Tĩnh Thù đối với Duyệt Hề Các là: Đẹp.

Bất kể chỗ nào cũng mắt, tinh xảo. Từ những vật trang trí nhỏ xíu như bình hoa, cho đến những thứ lớn lao như cửa sổ xà nhà, tất cả đều . Mục tiêu của bà là tạo hội sở thẩm mỹ một triều Dung. So với hội sở của bà, những chỗ khác đều chỉ là em út.

Hội sở thẩm mỹ, dựa cái gì để thu hút khách hàng? Dựa hiệu quả. Chỉ cần hiệu quả , thì ai thể chối từ. Đắt đến mấy cũng sẵn lòng rút hầu bao.

Lứa khách hàng đầu tiên vô cùng quan trọng. Hiệu quả chứng thực , thì về cần quảng cáo cũng tự khắc tìm đến.

Làm kinh doanh mà, đều thả con tép bắt con tôm. Trân Bảo Các từ một tháng bắt đầu phát thẻ trải nghiệm miễn phí . Những khách hàng chi tiêu đạt đến một hạn mức nhất định, sẽ nhận một tấm thiệp mời vô cùng tinh xảo. Bên ghi rõ chi tiết các hạng mục tặng và giá tiền tương ứng. Ở Trân Bảo Các tiêu xài càng nhiều, hạng mục tặng càng phong phú, thiệp mời cũng càng lộng lẫy tinh xảo.

Lư Tĩnh Thù dự định ngay từ đầu sẽ thiết lập bộ lọc khách hàng. Nơi sẽ trở thành địa điểm tụ hội mới của các quý phu nhân kinh thành. Ngưỡng cửa đủ cao thì mới thể hiện sự tôn quý.

Các vị phu nhân ngoài dạo phố phát hiện cửa tiệm xinh , tự nhiên sẽ trong xem thử. Kết quả mới , thiệp mời thì thể . Người hầu kẻ hạ bên trong đều là những cô gái xinh mặc đồng phục giống , ngay cả hộ viện cũng là một nhóm nữ t.ử võ công.

-----------------------------------

 

Loading...