Phùng Tình Nhật - Chương 21: Tiên Đài Đỏ
Cập nhật lúc: 2026-02-05 10:52:48
Lượt xem: 188
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Đó là vật chứa lời nguyền vu cổ vô cùng ác độc.
Và vật phát hiện trong phòng ngủ của Thái t.ử tại cung Tiên Đài.
Nhân Đế tạm thời kết luận, chỉ lệnh lập tức lục soát nơi ở của Thái tử. phụ trách lục soát tìm thấy một đồng bằng đồng trù yếm tương tự gốc cây đào trong tẩm cung Thái tử... Trên đó rành rành khắc bát tự sinh thần của Thiên tử.
Cơn bi phẫn kìm nén bấy lâu của Nhân Đế cuối cùng cũng bùng nổ. Ông nôn một ngụm m.á.u lớn, cơn thịnh nộ và nỗi sợ hãi bất an khó nhận thấy gần như nuốt chửng vị đế vương đang lâm bệnh .
Nhân Đế lập tức sai thảo chỉ, lệnh cho hoạn quan tâm phúc Trung thường thị Quách Thực và Thủ lĩnh Tú Y Vệ Chúc Chấp dẫn cấm quân đến cung Tiên Đài, trị tội Thái t.ử Lưu Cố tội đại nghịch bất đạo.
Cấm quân bao vây cung Tiên Đài. Đối mặt với tai họa từ trời rơi xuống , Thái t.ử kiên quyết phủ nhận, khẳng định kẻ hãm hại .
Nội quan bên cạnh Thái t.ử cũng kêu oan cho Thái tử, mắng nhiếc Quách Thực và Chúc Chấp cấu kết bậy, ly gián tình cha con vua . lời dứt, ông trường đao trong tay Thủ lĩnh Tú Y Vệ Chúc Chấp đ.â.m xuyên n.g.ự.c bụng.
Chúc Chấp rút trường đao , m.á.u tươi b.ắ.n tung tóe. Đôi mắt lạnh lẽo của ánh lên tia sát khí: "Chiếu thư của Bệ hạ ở đây, kẻ nào dám kháng lệnh tuân, g.i.ế.c tha!"
Đám nội quan hầu cận kinh hãi tột độ, vội vàng hộ tống Thái t.ử lui về phía .
Thái t.ử nội quan ngã trong vũng máu, thực sự nhận tình cảnh của .
Hắn thể theo đám . Một khi rơi tay Quách, Chúc, sẽ còn cơ hội cất tiếng mặt nữa, cũng đồng nghĩa với việc nhận tội mưu hại vua cha.
Mà cái danh nhơ nhớp một khi dính thì vĩnh viễn thể rửa sạch...
Hắn nhận tội, nhất định gặp phụ hoàng!
Trong lúc hai bên giương cung bạt kiếm đối đầu, Thái t.ử tâm phúc hộ tống về nơi ở, khẩn cấp bàn bạc đối sách.
chẳng bao lâu , nội thị phái ngóng tin tức hốt hoảng trở về, nước mắt nước mũi giàn giụa, quỳ rạp xuống đất : "...Tiền điện chính cung nơi Bệ hạ ở giới nghiêm, cho phép bất kỳ ai trừ thái y... Long thể nguy kịch, tình hình khó lường!"
Lưu Cố chấn động, nghĩ đến khả năng nhất, liệu khi nào phụ hoàng ...
Ngay đó, một nữ quan trung niên trùm áo choàng đội mũ trùm đầu vội vã đến nơi.
Lưu Cố lập tức bước lên đón: "Mặc cô, mẫu hậu gặp phụ hoàng ? Phụ hoàng lúc ..."
"Tiểu Quân cũng gặp Bệ hạ." Vẻ mặt nữ quan Mặc cô nghiêm trọng từng thấy, bà hai tay dâng lên một vật.
Lưu Cố dám tin vật đó.
Giọng quyết liệt của Mặc cô vang lên đanh thép: "Tiểu Quân lệnh, Trung thường thị Quách Thực và Thủ lĩnh Tú Y Vệ Chúc Chấp giả truyền thánh ý, nhân lúc Bệ hạ bệnh nguy kịch mưu đồ hại Trữ quân, Tiểu Quân lệnh cho Điện hạ điều binh, tru diệt nghịch tặc!"
Tiểu Quân là biệt danh của Hoàng hậu Đại Càn. Lăng Hoàng hậu thể điều động vệ đội của và một phần cấm quân, còn dựa ấn Hoàng hậu trong tay Mặc cô thì thể mở kho vũ khí Trường An, điều động áo giáp binh khí.
Lưu Cố bản tính ôn hòa nho nhã, nhưng mẫu hậu đưa quyết định chắc chắn là còn lựa chọn nào khác. Là con, lập tức rút kiếm tuân lệnh , mở một đường máu! Chứ một kẻ hèn nhát nghi ngờ quyết sách của trong lúc sinh t.ử tồn vong!
Lăng Hoàng hậu vốn chủ trương khoan thư sức dân, tính tình hiền hậu từ bi, là chịu bó tay chịu trói.
Cầu kiến Nhân Đế nhưng chặn ngoài cửa điện, bà quỳ đợi suốt nửa canh giờ vẫn triệu kiến.
Bà thể quỳ tiếp nữa.
Nếu quân vương trong điện thực sự đến lúc lâm chung thì bà là duy nhất thể bảo vệ cơ nghiệp giang sơn Đại Càn lúc .
Nếu quân vương trong điện vẫn còn tỉnh táo nhưng gặp thì bà một bảo vệ con trai, một Tiểu Quân bảo cho vô theo .
Dù sự thật thế nào, bà cũng chỉ con đường hướng về cái c.h.ế.t để tìm sự sống mà thôi.
Cuộc phản công quyết đoán và nhanh chóng của Lăng Hoàng hậu ngoài dự liệu của tất cả , bao gồm cả Nhân Đế.
Nghe tin Thái t.ử giả mạo chiếu chỉ tại cung Tiên Đài, cầm ấn Hoàng hậu mở kho vũ khí, trang cho tâm phúc và vệ đội Hoàng hậu, c.h.é.m g.i.ế.c với cấm quân do Chúc Chấp chỉ huy, Nhân Đế đột ngột hất đổ chén t.h.u.ố.c cung nhân dâng lên, trong đôi mắt đỏ ngầu là những giọt nước mắt kinh nộ: "...Vợ và con c.h.ế.t, e là chuyện một sớm một chiều !"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/phung-tinh-nhat/chuong-21-tien-dai-do.html.]
Khi Nhân Đế và Lăng Hoàng hậu mới gặp , Tiên Thái Tổ hoàng đế mới định giang sơn một năm, lúc đó Nhân Đế mới lập Thái tử.
Lăng Hoàng hậu xuất thấp hèn nhưng thông minh lanh lợi, ban đầu của Thái t.ử Lưu Thù, chữ sử đều do Lưu Thù dạy.
Sau đó Thái t.ử phi qua đời, Lưu Thù đăng cơ trở thành Nhân Đế, bèn sắc phong bà Hoàng hậu, riêng tư vẫn xưng hô vợ chồng.
Chỉ trong một đêm, tình nghĩa vợ chồng son tan vỡ, Đế Hậu thiên gia binh đao tương kiến.
Cấm quân phụng mệnh Thiên t.ử tru diệt Lăng Hoàng hậu mưu phản, cấm vệ tùy tùng trong Tiêu Phòng điện liều c.h.ế.t chống cự.
Trong cung Tiên Đài m.á.u chảy thành sông, Thái t.ử Lưu Cố trọng thương.
Một toán Tú Y Vệ xông thẳng phủ Trường Bình hầu, phụng chỉ mời Trường Bình hầu Lăng Kha cung chỉ.
Lăng Kha về kinh đầy mười ngày, hổ phù trong quân giao nộp cho Thiên tử.
Thiên t.ử lúc vẫn thể yên tâm.
liệu tuân lệnh cung thực sự xóa bỏ sự nghi ngờ của Thiên t.ử ?
Vì trong lòng luôn canh cánh lo âu nên luôn đề cao cảnh giác, Lăng Kha sớm phong thanh về chuyện ở cung Tiên Đài. Nhớ những lời giao ước với chị gái trong thư về "tám chữ cảnh báo" đó, ông cố nén cảm xúc, theo toán Tú Y Vệ, rời phủ lên ngựa.
Tuy nhiên nửa đường, con ngựa hí lên một tiếng. Tú Y Vệ tiếng , chỉ thấy Trường Bình hầu đột ngột đầu ngựa.
Tiếng đao kiếm, tiếng cung nỏ x.é to.ạc tia nắng chiều yên bình cuối cùng.
Màn đêm dường như ập xuống trong tích tắc.
Lăng Kha rốt cuộc thể tuân thủ giao ước với chị gái, ông thể ngoài cuộc.
Ông chỉ dẫn theo một đội bộ khúc tâm phúc, xông thẳng đến cung Tiên Đài.
Đội quân trăm dũng mãnh của nhà họ Lăng x.é to.ạc một đường m.á.u giữa vòng vây cấm quân. Lăng Kha đẫm m.á.u cứu cháu trai Lưu Cố.
Lưu Cố mặt đầy m.á.u và nước mắt kéo lên lưng ngựa, bỗng nhiên cảm thấy tủi vô cùng: "Cậu..."
"Tư Biến đừng sợ, đưa con gặp phụ hoàng con!" Lăng Kha che chở thiếu niên ngực, cầm thương thúc ngựa, xông ngoài.
Dù tình thế vô cùng nguy hiểm hỗn loạn, Lưu Cố vẫn hiểu dụng ý của trong khoảnh khắc.
Trên lưng ngựa xóc nảy, thiếu niên Trữ quân nước mắt như mưa, sức khuyên rời , đừng lo cho kẻ nghi ngờ ruồng bỏ như nữa. cứ thế đưa c.h.é.m g.i.ế.c một đường đến cửa cung, kiên quyết mở một con đường m.á.u cho cha con gặp .
Đại tư mã Lăng Kha lừng lẫy sa trường, ai , ai sợ.
Cấm quân canh giữ cửa cung thấy ông xông đến, trong cơn hoảng sợ nhất thời chỉ dám phòng thủ, chờ Thiên t.ử chỉ thị.
thấy Lăng Kha xuống ngựa, đỡ Lưu Cố xuống theo. Ông cởi bỏ áo giáp nhuốm m.á.u mặt , vứt xuống tuyết, quỳ một chân hướng về phía cửa cung, giọng như xuyên thấu cánh cửa cung đóng chặt: "Xin hãy bẩm báo Bệ hạ, thần Lăng Kha lòng mưu phản, cầm đao đến đây thực sự là do gian thần ép buộc!"
"Thần tự dùng võ phạm cấm là sai càng thêm sai! Thái t.ử vô tội..." Lăng Kha thiếu niên thương quỳ rạp bên cạnh còn sức lực, mắt ngấn lệ, bất ngờ vung đao: "Kha nguyện tự phạt một cánh tay, chỉ xin Quân phụ khai ân, cho phép đứa con vô tội liều c.h.ế.t gặp cha một quỳ mặt Người, nó một lời gan ruột!"
Lời dứt đao cũng hạ, Lăng Kha c.h.é.m đứt lìa một cánh tay.
"Tướng quân!"
"Cậu...!"
Tâm phúc bên cạnh Lăng Kha và Lưu Cố đều chấn động đau đớn tột cùng.
Chứng kiến bậc hùng như tự hủy hoại theo cách , Lang trung lệnh Tiết Ương, nắm giữ cấm quân hoàng cung, cũng khỏi lộ vẻ kinh hoàng bi thương.