Phùng Tình Nhật - Chương 23: Lời Tiên Tri Của Quốc Sư
Cập nhật lúc: 2026-02-05 10:52:50
Lượt xem: 186
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Bình minh đến trong sự biến động.
Nhân Đế tỉnh từ cơn hôn mê, những tin tức hỗn loạn.
Ông khoác áo dựa giường, khuôn mặt tái nhợt biểu cảm gì, lâu , điều đầu tiên hiện lên trong đôi mắt là một sự nghi hoặc và hoang đường.
C.h.ế.t ?
C.h.ế.t hết ?
Sao thể... thể c.h.ế.t hết một cách dễ dàng như ? Chỉ trong một ngày một đêm ngắn ngủi ?
Lăng Kha động binh ? Hoàng hậu còn dám mở kho vũ khí, Lăng Kha động binh? Cái đám gọi là "Lăng gia quân" chỉ Lăng mà Trẫm rõ ràng đang ở ngay ngoài thành Trường An! Là vua của Đại Càn, ông nắm chắc phần thắng, Lăng Kha thể ngoan cố chống cự đến cùng, c.h.ế.t ở bước đường cùng thực sự... Chẳng nên như thế ?
Tại chặt tay, tại c.h.ế.t theo cách đột ngột gần như phi lý ?
Tại ? Tại ?
Nhân Đế tự hỏi trong lòng hết đến khác, tiếng hỏi dần trở nên gấp gáp thậm chí giận dữ còn ai thể trả lời ông, mà ông đang cần một câu trả lời thể chấp nhận .
Trước khi đám Chúc Chấp chạy tới kịp mở miệng, Nghiêm Tướng quốc nghiêm mặt : "Bệ hạ, khi Trường Bình hầu cứu Thái t.ử quỳ lâu ngoài cửa cung, tự chặt một cánh tay, cầu xin Bệ hạ cho gặp Thái t.ử một , mà đến c.h.ế.t từng ý định động binh..."
"Nên thần cho rằng, Trường Bình hầu dẫn vệ đến cung Tiên Đài giải cứu Thái tử, thực là vì tin chắc Thái t.ử chịu oan khuất tày trời, vua cha con gian nhân xúi giục dẫn đến xã tắc triều đình chấn động, đây là hành động bất đắc dĩ, chứ lòng mưu phản, vạn xin Bệ hạ minh xét."
Chúc Chấp Nghiêm Tướng quốc vốn luôn trung lập lạnh lùng, nén sự nham hiểm trong đáy mắt, cúi đầu thưa với Nhân Đế: "Bệ hạ..."
Chúc Chấp định mở miệng, chợt thấy Hoàng đế mạnh mẽ phất tay áo, hất rơi một vật bàn cạnh giường, giọng trầm đục: "Bất đắc dĩ, mưu phản? Vậy đây là cái gì!"
C.h.ế.t cũng c.h.ế.t ... C.h.ế.t cũng c.h.ế.t !
Là ông hạ lệnh, kẻ nào phạm đến gần cửa cung g.i.ế.c tha... Là chính miệng ông hạ lệnh!
C.h.ế.t cũng c.h.ế.t , chẳng lẽ cho trong thiên hạ , là vua g.i.ế.c nhầm Lăng Kha ?
"Hắn tự phạm thượng, dù động binh cũng phần thắng... Cái gọi là chặt tay, chẳng qua vẫn là thủ đoạn hòng khiến trẫm buông lỏng cảnh giác mà thôi!"
Nhân Đế như đang tuyên bố với , như đang thuyết phục chính , cuối cùng ông cũng tìm một "câu trả lời": "Hắn lén lút cấu kết với Hung Nô, nhân lúc trẫm lâm bệnh, ngấm ngầm cấu kết với Thái t.ử dùng thuật vu cổ hãm hại trẫm... Thấy sự việc bại lộ, thế mà còn dám nuôi ảo tưởng đê hèn tìm đường sống trong chỗ c.h.ế.t!"
Nghiêm Tướng quốc nhặt tấu chương mật đó lên, ánh mắt khẽ chấn động: "Bệ hạ, những lời trong chắc là thật..."
Nhân Đế một tay chống lên bàn, nhắm đôi mắt đỏ ngầu , gằn từng chữ: "Là thật giả, trẫm tự phán đoán, tự sẽ điều tra rõ!"
Trong điện, nhiều quan lén tấu chương mật trong tay Nghiêm Tướng quốc, trong lòng chấn động, nhưng cũng mỗi tự vài phần hiểu rõ.
Trường Bình hầu c.h.ế.t, lúc Thiên t.ử đang cơn thịnh nộ, triều đình chấn động, im lặng dường như là lựa chọn sáng suốt nhất.
lòng lập trường khác , cân nhắc mất khác .
Người kêu oan cho Thái tử, Lăng Hoàng hậu và Trường Bình hầu vẫn ít.
Thanh trừng, trấn áp, tống ngục, giáng chức, bộ tướng tâm phúc của Lăng Kha cũng lưu đày quá nửa.
Điều duy nhất khiến đại đa triều thần thở phào nhẹ nhõm là Lăng gia quân hề xảy phản biến bạo loạn quy mô lớn, đội quân tinh nhuệ huấn luyện bài bản chung vẫn duy trì sự trung thành trầm lặng của họ.
Có đại thần mừng ca ngợi là do uy nghi của Thiên t.ử hiển hiện, quân đội triều đình đương nhiên vẫn trung thành với Bệ hạ hơn.
Cũng cho rằng, đó là vì Trường Bình hầu c.h.ế.t đột ngột và "kịp thời", cuộc bạo loạn kết thúc nhanh chóng bất thường, nhiều còn kịp phản ứng, kịp gây làn sóng lớn hơn, mà sự quyết liệt của triều đình đồng thời cũng trấn áp những binh lính còn đang hoang mang.
Nghe quần thần bàn tán, Nhân Đế im lặng .
Còn Lưu Kỳ trong mơ cứ lặp lặp cuộc trò chuyện đêm đó với núi Thiên Lang, đêm đó còn ba bộ tướng tâm phúc trướng cũng mặt.
Một cái kết binh biến tranh chấp, cái giá trả luôn tương đối thể kiểm soát .
Tất cả những điều thể là quá thuận lợi, nhưng nét u ám giữa lông mày Đế vương ngày một nặng nề hơn.
Đêm nay, chiếc chuông đồng treo cung Vị Ương bỗng nhiên vang lên.
Nhân Đế đ.á.n.h thức, Quách Thực vội vàng chạy ngoài điện quát hỏi kẻ nào vô cớ đ.á.n.h chuông. Trong lúc ai nhận tội, chiếc chuông đồng tự ngân vang nữa.
Cung Vị Ương nhất thời rơi hoảng loạn, lén đoán già đoán non rằng đây là vong hồn Lăng Hoàng hậu đang tác quái.
Sắc mặt Nhân Đế âm trầm, triệu tập phương sĩ cung Tiên Đài ngay trong đêm.
Một phương sĩ to gan mở miệng: "Tiểu nhân từng Quốc sư , rằng 'đồng lấy từ núi, nên đồng là con của núi', lúc chuông đồng vô cớ tự kêu, e là... e là điềm báo núi lở xuất hiện ạ."
Tiểu nội thị bên cạnh vẫn run lẩy bẩy, nghĩ nghĩ , cũng chẳng vong hồn Lăng Hoàng hậu tác quái với núi lở cái nào đáng sợ hơn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/phung-tinh-nhat/chuong-23-loi-tien-tri-cua-quoc-su.html.]
Nhân Đế tin ngay lời phương sĩ , mà sai mời Quốc sư xuất quan sớm để giải mã dị tượng .
chuyện quái dị hơn xảy .
Hai đạo sĩ phụng mệnh mời Quốc sư xuất quan, cách cửa hành lễ trình bày nguyên do, nhưng mãi thấy tiếng trả lời từ trong phòng.
Hai bất đắc dĩ đành cưỡng ép mở cửa từ bên ngoài.
Cửa cài then bên trong, mở tốn chút công sức. Khi cửa mở, hai kinh hãi thấy bồ đoàn nơi Quốc sư thiền chỉ còn một bộ quần áo và mũ mão.
Rõ ràng ngày nào họ cũng đưa cơm đến, chỉ là để phiền Quốc sư, cơm nước đều đưa qua một ô nhỏ đúng giờ, mỗi đưa cơm họ đều thuận tiện lấy bát đũa dùng xong , nào cũng thấy cơm nước dùng qua!
Hai đạo sĩ tìm kiếm một lượt trong tịnh thất rộng lớn, chỉ phát hiện hai con mèo đen béo múp lông bóng mượt.
Và bộ quần áo mũ mão của Quốc sư, thế mà một khúc xương trắng, xương vết chữ vàng, là chữ lệ, như khắc bia, tổng cộng bốn dòng mười hai chữ.
Hai đạo sĩ run rẩy nâng bộ quần áo và khúc xương trắng lên, hô to suốt dọc đường: "Bách Lý Quốc sư... vũ hóa thăng tiên !"
Khi trời tờ mờ sáng, Nhân Đế tận mắt thấy mười hai chữ vàng khúc xương trắng:
Ly tâm khởi
Huỳnh hoặc chí (Sao Hỏa đến - điềm báo tai họa)
Thiên cơ quy
T.ử vi thịnh
... Đây giống như một lời tiên tri.
"Huỳnh hoặc chí..." Ánh mắt Nhân Đế d.a.o động đầu, về hướng chuông đồng cung Vị Ương. Vậy là, thực sự nơi nào đó xuất hiện dị tượng núi lở ?
Mười ngày , Thái thú Nam quận dâng sớ gấp về kinh: Nước hồ Động Đình vỡ đê, phía Bắc Động Đình, trong địa phận Nam quận, núi lở hơn hai mươi dặm.
Chuyện lan truyền, trong ngoài Nam quận ít bách tính than, tin đồn rằng ngọn núi là hóa của Trường Bình hầu, c.h.ế.t thì núi nghiêng.
Nhân Đế lệnh cho Tú Y Vệ nghiêm ngặt điều tra nguồn gốc tin đồn, nhất thời trong kinh dấy lên một cơn gió ai nấy tự lo .
Cũng triều thần nhân cơ hội c.ắ.n xé đối thủ chính trị hoặc trả thù riêng. Vì Lỗ Hầu từng sức bảo vệ Lưu Kỳ, chỉ trích Lỗ Hầu là dư đảng của Phế Thái tử, thậm chí khai tháng Chạp năm ngoái đường Lăng Kha về kinh, vợ chồng Lỗ Hầu lấy cớ bái thần, thực là khỏi kinh thành lén gặp Lăng Kha, mưu đồ chuyện gì...
Ai ngờ lôi thôi một hồi như , cuối cùng lôi chuyện nhà của phủ Lỗ Hầu.
Lỗ Hầu vu oan giá họa như thế, đành công khai chuyện con gái Phùng Châu Lăng Kha tình cờ cứu về.
Trước đó, tin tức Phùng Châu về kinh vẫn luôn là một bí mật.
Nữ công t.ử phủ Lỗ Hầu năm xưa truyền tin qua đời nay tìm thấy, chuyện cố nhiên là một chuyện lạ, nhưng đủ để gây sóng gió gì triều đường to lớn.
Duy chỉ Nghiêm Tướng quốc vốn điềm đạm nghiêm túc bỗng nhiên ngước mắt chằm chằm Lỗ Hầu.
Lúc khỏi cung, Nghiêm Tướng quốc thậm chí màng đến nghi thức , bước nhanh đuổi theo Lỗ Hầu, hỏi thăm chuyện Phùng Châu: "Lỗ Công, dám hỏi..."
Lỗ Hầu ngắt lời ông, chỉ thở dài : "Tướng quốc, vẫn là gặp thì hơn."
Gió xuân sâu thẳm lướt qua tường cung, hoa hạnh lả tả rơi.
Khi Lưu Kỳ qua tường cung hoa hạnh, lặng lẽ dừng , ngắm một lúc.
Hắn kéo lê cái chân trái khập khiễng, về phía cung Vị Ương.
Dọc đường cung nhân dạt hành lễ, nín thở dám nhiều.
Đây là đầu tiên Lục hoàng t.ử xuất hiện mặt kể từ đêm tai biến đó.
Đứa trẻ dường như đột nhiên từ một hoàng t.ử biến thành một di vật, di vật của ba .
Di vật như nên sắp xếp thế nào?
Nhân Đế đồng ý đích gặp đứa con trai út , chỉ : "Trẫm cho phép nó một câu."
Quách Thực dẫn một nội thị lui ngoài điện, truyền đạt lời Bệ hạ cho Lưu Kỳ đang quỳ ngoài cửa điện.
Quách Thực bất động thanh sắc rũ mắt đứa trẻ .
Một câu quan trọng, liên quan đến con đường phía , thậm chí là sự sống c.h.ế.t của vị Lục hoàng t.ử .