Trảm Trần Duyên - Chương 696: Phơi bày ra ánh sáng
Cập nhật lúc: 2026-05-15 03:31:27
Lượt xem: 153
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Trong làn sương mù dày đặc, tất cả đều đổ dồn ánh mắt về phía Ninh Phương Sinh. Nụ môi vẫn hiện hữu, nhưng ánh mắt lạnh lẽo thấu xương.
Cái gọi là "kim ốc tàng kiều", thực chất chỉ là một sự tồn tại thể phơi bày ánh sáng.
Thế nên, Ninh phu nhân mãi mãi thể bước qua khỏi bậc cửa, cả đời chỉ thể sống trong lồng giam, một con chim hoàng yến.
Ngoảnh cuộc đời của Ninh Phương Sinh, những năm tháng đầu đời nhốt trong căn nhà đó, về giam lỏng chốn hoàng thành.
Vận mệnh của hai con tuy điểm khác biệt, nhưng thẳm sâu giống đến lạ.
"Ta cứ thế lớn lên trong sự vô lo vô nghĩ cho đến năm năm tuổi. Ngày hai mươi chín tháng Chạp năm , kỳ hạn ba tháng vẫn tới, mà phụ đột ngột ghé qua.
Ta vẫn như bao , rụt rè nấp lưng , thò đầu lí nhí gọi một tiếng 'Phụ '.
Phụ vốn đang , nhưng khi thấy tiếng gọi nhỏ như mèo kêu của , sắc mặt ông chợt trầm xuống, đó bèn kéo buồng trong.
Ta hỏi Lý Thủ Trung: Tại phụ đột nhiên vui thế?
Lý Thủ Trung chỉ xoa đầu mà chẳng lời nào.
Mãi mới , năm phụ năm tuổi phong Hoàng thái tôn. Khi cạnh Hoàng đế, đối mặt với bá quan văn võ vương triều, ông hề để lộ lấy nửa phần rụt rè.
Còn ở tuổi lên năm, ngay cả việc gặp cha ruột của cũng sợ đến run rẩy, phụ thể vui cho nổi."
Nói đến đây, Ninh Phương Sinh tự giễu mà nhếch mép .
"Ngày hôm đó, phụ với rằng, đứa trẻ nếu cứ tiếp tục như thì sẽ thành kẻ bỏ . Sang đầu xuân năm tới, ông sẽ sắp xếp cho tiến cung sách.
Mẹ sợ đến mức mặt mày tái mét, quỳ rạp xuống đất van xin phụ , rằng con vẫn còn nhỏ, liệu thể lùi hai năm nữa mới tiến cung ?
Phụ tức giận, mắng bà là thứ đàn bà vô tri, kiến thức nông cạn.
Hôm đó, phụ vội vã đến vội vã , Lý Thủ Trung cũng theo chân ông rời khỏi.
Đêm , Lý Thủ Trung ở trong cung về.
Ta tỉnh giấc giữa đêm, gọi tên ông nhưng chẳng tiếng ai đáp .
Ta sợ, luôn dự cảm sắp chuyện chẳng lành xảy .
Bởi vì khi phụ , và cùng ăn cơm tối, ánh mắt của bà cứ dán chặt lấy , cơm cũng chẳng nuốt trôi nổi vài miếng.
Sau mới kể, đêm đó tâm trạng của bà vô cùng rối bời.
Tiến cung thư đồng, đồng nghĩa với việc phận của sẽ công khai. Bà đây là chuyện chuyện .
một điều bà cực kỳ rõ ràng, với phận của con trai , khi trong cung chắc chắn sẽ coi khinh, gây khó dễ và bắt nạt.
Đêm đó, thì sợ hãi, còn bà thì thấp thỏm lo âu.
Hai con đều bàng hoàng, bất an về tương lai phía .
Hôm là ngày Giao thừa, mãi đến tận trưa Lý Thủ Trung mới trở về. Đi theo bên cạnh ông là một thiếu niên áo xanh chừng mười lăm, mười sáu tuổi, dáng thẳng tắp, ánh mắt trầm tĩnh chẳng chút e dè.
Thiếu niên đó họ Khương, tên chỉ một chữ Đường.
Lý Thủ Trung chê cái tên Khương Đường lọt tai nên bảo gọi là Đường thị vệ, nhưng lưng, quen gọi là Tiểu Đường.
Tiểu Đường là món quà sinh thần năm tuổi mà phụ tặng cho .
Kể từ ngày đó, từng rời khỏi bên cạnh nửa bước, ngoại trừ... thủ thành."
"Vậy chính là cha ruột của Thiên Tứ ?" Trần Khí vội vàng hỏi.
Ninh Phương Sinh gật đầu: "Tên đầy đủ của Thiên Tứ là Khương Thiên Tứ. Họ Khương hiếm gặp, thì luôn chỉ gọi là Thiên Tứ.
Lúc đó hiểu tại phụ tặng một món quà như , bèn đem thắc mắc hỏi Lý Thủ Trung.
Nghe Lý Thủ Trung giải thích mới , hóa phụ là Hoàng đế của Hoa Quốc, còn phận của là Hoàng tử. Mà Hoàng t.ử thì ngay từ nhỏ thị vệ của riêng .
Trong những câu chuyện sách vở, Hoàng đế là nhân vật lợi hại bậc nhất, thâu tóm vạn dặm Cửu Châu, ngay cả đám hảo hán Lương Sơn gặp ngài cũng dập đầu bái lạy.
Đến lúc mới hiểu, sự uy nghiêm toát từ phụ bắt nguồn từ , và tại mỗi gặp ông, sợ sệt hệt như chuột thấy mèo như thế.
Tiếp đó, Lý Thủ Trung thông báo một chuyện: Sang đầu xuân năm tới, phụ sẽ đưa cung để học cùng Thái tử.
Ta hỏi Lý Thủ Trung, Thái t.ử là ai?
Ông đáp, là một con trai khác của phụ , gọi là ca ca.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/tram-tran-duyen/chuong-696-phoi-bay-ra-anh-sang.html.]
Ta còn cả ca ca ư?
Ta mang khuôn mặt đầy rẫy sự hoang mang , gật đầu giải thích rằng ca ca là do Hoàng hậu sinh .
Ta hỏi: Thế Hoàng hậu là ai?
Mẹ đáp: Là thê t.ử của phụ .
Ta hỏi tiếp: Vậy còn thì ?
Sắc mặt của và Lý Thủ Trung đồng loạt biến đổi.
Chính lúc , họ mới đột nhiên nhận một vấn đề cốt lõi…
Năm năm qua, họ bảo bọc quá mức, những thứ dạy cho quá ít ỏi. Với bộ dạng ngây ngô đến nực của , hèn chi phụ thấy nổi trận lôi đình."
"Đó là ngây ngô nực , đó là sự trong sáng." Vệ Đông Quân chịu nổi cảnh Ninh Phương Sinh tự hạ thấp bản .
Ninh Phương Sinh nàng, chỉ mỉm nhạt.
"Mẹ và Lý Thủ Trung bàn bạc với , quyết định khi qua năm mới sẽ nước đến chân mới nhảy, vội vàng nhồi nhét cho thế nào là hoàng cung, thế nào là hậu cung, đích t.ử là gì, và thứ t.ử là gì.
Điều dặn dò nhiều nhất là: Thân thứ tử, học cách tranh, giành...
Còn điều Lý Thủ Trung răn dạy nhiều nhất là: Quy củ trong cung, , thế nào, hành lễ , và cách ăn thế nào...
Họ càng nhiều, trong lòng càng khiếp sợ, lóc ỉ ôi bảo rằng tiến cung.
, cả Lý Thủ Trung lẫn đều một ai dỗ dành .
Qua rằm tháng Giêng, trong cung đưa đến nhiều y phục và văn phòng tứ bảo.
Những bộ y phục đó khác với đồ mặc ngày thường, tầng tầng lớp lớp, vô cùng rườm rà.
Rất nhanh đó, một cái tên mới: Triệu Quân Dương.
Nghe Lý Thủ Trung , để đặt cái tên , phụ đặc biệt mời Khâm Thiên Giám bốc bát tự, tính ngũ hành cho .
Mẹ khen cái tên , nhưng hề thích. Trong thâm tâm nghĩ, Triệu Quân Dương bùi tai bằng Ninh Phương Sinh .
Thế nhưng sự chán ghét của quan trọng, quan trọng là phụ thích.
Mùng hai tháng Hai, Rồng ngẩng đầu.
Đó là ngày đầu tiên bước chân T.ử Cấm Thành.
hai khắc giờ Dần, Lý Thủ Trung gọi dậy. Ta buồn ngủ đến mức mắt mở lên, cứ mặc kệ cho ông mặc y phục .
Mẹ chuẩn một bữa sáng vô cùng thịnh soạn, nhưng nghẹn họng nuốt trôi một miếng nào.
Lúc , xe ngựa trong cung phái tới đón đậu sẵn cửa. Lý Thủ Trung nắm tay vội vã bước ngoài, Tiểu Đường vác theo rương văn phòng tứ bảo ngay phía .
Khi bước khỏi nhà, trời vẫn sáng, bốn bề tối đen như mực.
Một nỗi sợ hãi vô cớ dâng lên, khẽ giật giật gấu áo Lý Thủ Trung, đôi mắt ngấn lệ ngước ông.
Lý Thủ Trung thở dài, nhẹ giọng với : 'Tiểu chủ tử, lão nô ngài cung học, nhưng , chỉ khi sách, chữ thì mới bản lĩnh. Bệ hạ cũng là cho ngài thôi.'
Ông xổm xuống, lau nước mắt cho , ghé sát tai thì thầm một câu:
'Chuyện bệ hạ quyết định, một ai thể chống . Tiểu chủ t.ử đừng sợ, chuyến lão nô sẽ đích cùng ngài.'
Ngay lúc đó, từ phía tiếng bước chân vang lên.
Ta ngoảnh đầu , là .
Mẹ mặc một bộ y phục mới, mỉm tới, gập gối hành một đại lễ với Lý Thủ Trung.
Lý Thủ Trung hốt hoảng xua tay: 'Không , phu nhân.'
Mẹ run run : 'Thủ Trung, đứa trẻ là do một tay ông nó lớn lên, ông nhất định bảo vệ nó nhé.'
Mẹ cứ lưu luyến bước theo cho đến tận cửa lớn.
Bà đó, Lý Thủ Trung bế lên xe, tấm rèm ngựa buông xuống, dõi theo chiếc xe từ từ lăn bánh, đến khi bà mới dám cúi đầu len lén lau nước mắt."
Kể đến đây, Ninh Phương Sinh khẽ trút một tiếng thở dài thườn thượt.
"Bắt đầu từ ngày hôm đó, đứa trẻ vô lo vô nghĩ Ninh Phương Sinh c.h.ế.t. Kẻ sống trong bộ dạng giờ đây là Nhị Hoàng t.ử Triệu Quân Dương, đứa con riêng của một bậc đế vương."