Tư Cung Lệnh - Chương 108: Cúng Trăng
Cập nhật lúc: 2026-01-04 07:07:06
Lượt xem: 107
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Trong lúc Thái t.ử bệnh, ngày nào Triệu Ngai cũng đến Đông Cung thăm hỏi, lúc đó Thái t.ử cả ngày mê man, Chân Chân bận rộn trong ngoài, chạy ngược chạy xuôi, thời gian gặp gỡ chuyện với y nhiều. Nay Thái t.ử dần khỏi bệnh, trong lòng Triệu Ngai vui mừng, cũng gặp Chân Chân nhiều hơn, chủ động đề nghị cùng trưởng sách luyện chữ, tản bộ ngắm hoa, nên đến càng chăm hơn. Tuy Thái t.ử từ chối thẳng thừng việc chuyển giao Chân Chân cho y, nhưng y thấy Thái t.ử mãi tuyên bố nạp Chân Chân , khó tránh khỏi nuôi hy vọng, thấy Thái t.ử và Chân Chân cư xử vô cùng đúng mực, hai chắc tư tình nam nữ, nào Thái t.ử xưa nay giỏi kiềm chế, dù riêng tư mật với Chân Chân thế nào, mặt khác cũng lộ nửa điểm thất lễ, hai thi thoảng giao lưu cũng tương kính như tân, Thái t.ử thậm chí gọi tên khuê danh Chân Chân mà gọi "Ngô Điển thiện", đôi khi ánh mắt chạm , sẽ lặng lẽ , nhưng cũng chỉ là những lúc ai chú ý.
Ngoài các sư phụ thường trực ở Đông Cung, Hoàng đế thỉnh thoảng còn phái trọng thần triều đình đến giảng bài cho Thái tử, khi Thái t.ử bình phục, vị đại thần đầu tiên đến giảng bài định là Tham tri chính sự Thẩm Hãn. Triệu Ngai tin Thẩm Tham chính là thầy của Quan gia năm xưa, cơ hội ông giảng bài hiếm , xin cùng Thái t.ử giảng. Tam hoàng t.ử Triệu Hạo liền hùa theo Nhị ca chí , cũng đến Đông Cung giảng. Thấy hai con một lòng hiếu học, Hoàng đế an ủi, nhanh chóng đồng ý, còn khen ngợi hai .
Tình cảm của Triệu Hạo dành cho Phượng Tiên bắt nguồn từ chuyện canh lê ở vườn Tụ Cảnh, khi đó chỉ thấy trong thiên hạ đều thờ ơ với , chỉ Phượng Tiên để ý đến, còn tiếc lời bày tỏ quan tâm, bèn bắt đầu coi nàng là tri âm. Sau khi Phượng Tiên từ chối gả cho Triệu Hoài Ngọc, Triệu Hạo tai mắt thấy hành động dẹp yên sóng gió của nàng, khỏi càng thêm ái mộ, chỉ thấy cô gái những xinh động lòng mà còn thông minh trí tuệ, vô cùng cá tính. Bản y phần nhu nhược, còn tính cách Phượng Tiên mạnh mẽ, trong mắt y càng thấy nàng tư sảng khoái, vả Phượng Tiên dửng dưng với sự lấy lòng của y, ý , càng khiến y trằn trọc băn khoăn, ngày đêm mong nhớ.
Trước đây y cũng thường mượn cớ thăm Thái t.ử để đến Đông Cung, mong gặp Phượng Tiên, chỉ là Phượng Tiên như Chân Chân luôn túc trực bên Thái tử, y nào cũng gặp . Hôm nay tin sắp cơ hội Thẩm Hãn giảng bài, bèn kiếm cớ đến Đông Cung hỏi trưởng cần chuẩn những gì, chuyện với Thái t.ử xong, lảng vảng gần bếp của cung nhân Thượng thực hồi lâu mới thấy Phượng Tiên , dáng vẻ là định về Thượng thực cục, bèn lén theo, đợi Phượng Tiên ngoài hàng dương liễu, đến chỗ hành lang cổng nội cung vắng vẻ mới mở miệng gọi nàng.
Phượng Tiên thấy là y, chẳng vẻ gì vui mừng, chỉ hành lễ theo phép. Triệu Hạo đến mặt nàng, cũng khách sáo dông dài, thẳng vấn đề: "Sau từ biệt hôm đó, suy nghĩ lời nàng, thấy lý. Người con gái như nàng, đoan trang thông tuệ, xứng đáng là hiền thê, thể chịu phận . Mà vị trí chính thất còn trống, cầu cưới giai nhân vợ? Huống hồ nàng tuy là cung nhân, nhưng sinh trong gia đình tướng môn, xuất cũng tính là thấp. Nếu nàng đồng ý, sẽ trù tính kỹ càng, tìm cách xin Quan gia cho phép cưới nàng phu nhân của ."
Phượng Tiên chút ngạc nhiên. Hôm đó "thề ", một mặt là căm ghét phận thất, mặt khác là lòng ái mộ Triệu Hạo, chịu phận lẽ mọn, nên đưa yêu cầu cao, nghĩ rằng nếu y hảo cảm giới hạn với thì sẽ khó mà lui, ngờ Triệu Hạo nay thực sự ý cầu hôn. Ngoài sự kinh ngạc, những tia vui sướng cũng len lỏi dâng lên, nhưng nàng nhanh chóng kìm độ cong nơi khóe môi, nghiêm mặt : "Đại vương, yêu cầu của chỉ thế... Cả đời mong cầu gì khác, chỉ gả cho một phu quân một lòng một đối với , cả đời chỉ yêu một , Đại vương ?"
Triệu Hạo sảng khoái đáp: "Làm ."
Phượng Tiên hỏi: "Phu quân của đặt cảm nhận của lên trong việc, thích mới , thích thì , Đại vương ?"
Triệu Hạo vẫn đáp: "Làm ."
"Nếu và nhà Đại vương tranh chấp, Đại vương thể bênh vực ?" Phượng Tiên truy vấn.
Triệu Hạo do dự một chút, vẫn đáp: "Được."
Phượng Tiên mỉm , : "Đại vương lòng đổi , cận với cô gái khác. Nếu phát hiện Đại vương sờ tay ai, sẽ c.h.ặ.t t.a.y đó; sờ chân ai, sẽ c.h.ặ.t c.h.â.n đó. Con của Đại vương chỉ thể do sinh, nếu ngài để phụ nữ khác sinh con, sẽ g.i.ế.c ả , ?"
Mấy câu cuối giọng nàng nũng nịu, ánh mắt tình tứ Triệu Hạo, khiến lòng Triệu Hạo hân hoan nhảy nhót: Nàng mà bắt đầu ghen vì , nũng với , còn sinh con cho !
Mấy lời đe dọa đầy sát khí bộ y hiểu thành lời đùa nũng nịu của tình nhân, nhanh chóng nhận lời: "Được, , đều nàng hết!"
Phượng Tiên hài lòng , lấy một chiếc khăn lụa thêu hoa phượng tiên, nhét tay Triệu Hạo, xoay , rảo bước chạy về phía Thượng thực cục. Triệu Hạo mừng như điên, nắm chặt khăn lụa, theo bóng nàng xa, hồi lâu mới hồn, nửa chạy nửa nhảy bước lên đường về nhà.
Họa sĩ Dương T.ử Thành phái đến Phố Giang trở về, mang theo bức chân dung Ngô Thu Nương. Dương T.ử Thành dâng lên Thái tử, Thái t.ử mở xem, vẫn cuộn , để nội thị bưng, lát nữa khi đến điện Phúc Ninh gặp phụ sẽ mang theo.
Thái t.ử bảo Chân Chân cùng đến điện Phúc Ninh, ngờ Phùng Tịnh cũng ở đó, đang điểm cho Quan gia trong điện. Thái t.ử thần sắc vẫn bình thường, với Phùng Tịnh và Chân Chân: "Ta chút việc bẩm báo Quan gia, hai hành lang đợi một lát, lát nữa hẵng ."
Hai cô gái lời, Phùng Tịnh liền dẫn Chân Chân về phía hành lang tây.
Từ khi nảy sinh tình cảm với Thái tử, Chân Chân gặp Phùng Tịnh phần ngại ngùng, nhưng nghĩ ngày còn chung đụng lâu dài, chi bằng cứ thẳng thắn rõ chuyện với cô . Lặng lẽ giây lát, Chân Chân khẽ hỏi: "Phùng tỷ tỷ, nếu thích Thái t.ử điện hạ, tỷ để bụng ?"
Phùng Tịnh nhạt: "Chuyện của hai , Quan gia với . Nếu bảo cảm giác gì thì e cũng tin. Khó chịu là , nhưng chỉ là chút cảm khái và hụt hẫng thôi, nghiêm trọng lắm. Ta và dù cũng chia tay hơn ba năm , những chuyện khi quyết định gả cho nghĩ thông suốt, chắc chắn sẽ yêu khác, cũng sẽ khác yêu , đó đều là chuyện riêng của họ, liên quan đến . Nếu chỉ vì từng yêu , bản gả, cấm khác yêu , thì thành loại gì chứ."
"Vậy khi tỷ và hóa giải hiểu lầm, tại nguyện gả Đông Cung?" Chân Chân hỏi, "Là , cảm thấy danh phận quan trọng hơn ?"
"Ta chỉ sợ cảnh thê chung sống, sợ bản tổn thương, cũng sợ kiểm soát lòng ghen tuông mà hại khác. Lại cảm thấy một năm xa cách đó dần quen với cuộc sống , thể sống những ngày yên tĩnh, nếu để bước , mất nữa, thì đau khổ bao, e là bao giờ thoát nữa..." Phùng Tịnh thở dài, nhưng ngay đó khích lệ Chân Chân, " và giống , kiên cường hơn nhiều, năng lực, thể ứng phó với đủ loại tình huống phức tạp, đây cũng là nguyên nhân Quan gia xem trọng . Chăm sóc Thái t.ử cho , đừng phụ kỳ vọng của Quan gia."
Trong điện Phúc Ninh, Thái t.ử mở bức tranh mời phụ xem, hỏi phụ nhận trong tranh . Hoàng đế ngắm nghía một hồi, : "Nhìn dung mạo vóc dáng, giống Cúc phu nhân Tiên đế sủng ái... Bức tranh con lấy từ ?"
Thái t.ử che giấu : "Đây là do một họa sĩ Hàn lâm đồ họa viện năm xưa từng gặp Cúc phu nhân vẽ. Mấy hôm xuất kinh thăm , gặp một phụ nữ, nghi là Cúc phu nhân, bèn vẽ bức chân dung . Con từng truyền thuyết về Cúc phu nhân, tò mò, bèn xin bức tranh, đến để kiểm chứng với ngài, xem giống Cúc phu nhân ."
"Rất giống." Hoàng đế khẳng định, "Nếu họa sĩ gặp trông như thế , thì bảy tám phần là Cúc phu nhân... chân dung chúng xem là , đừng truyền đến chỗ Thái hậu, kẻo bà cho truy bắt Cúc phu nhân."
Thái t.ử bèn hỏi: "Vậy lời đồn trong cung rằng Thái hậu truy bắt Cúc phu nhân để tuẫn táng cho Tiên đế là thật ?"
Hoàng đế : "Khi Tiên đế băng hà, Thái hậu yêu cầu đuổi các mỹ nhân của Tiên đế khỏi cung, chứ bắt truy bắt Cúc phu nhân. lời đồn lưu truyền trong cung lâu, e cũng lửa mà khói, lẽ bà sẽ sai Trình Uyên phái truy bắt."
Thái t.ử hỏi: "Thời gian Cúc phu nhân mất tích gần với thời gian của Lưu Tư thiện, liệu họ hẹn cùng bỏ trốn ?"
"Họ đúng là bạn bè." Hoàng đế bắt đầu hồi tưởng chuyện cũ, "Cúc phu nhân tự xin xuất cung , sống trong khu vườn Tiên đế ban cho. Còn Lưu Tư thiện là bỏ trốn cùng Trương Vân Kiều, khi xuất cung từng sống một thời gian trong ngôi nhà nhỏ núi mà bí mật tìm cho họ. Sau Trương Vân Kiều chữa bệnh cho Tề Tuẫn khỏi, nhà họ Tề truy sát , trốn đông trốn tây trong kinh thành, đó dứt khoát đưa Lưu Tư thiện trốn nơi khác. Thời gian Cúc phu nhân mất tích quả thực gần với họ, hẹn cùng là khả năng, nhưng cũng bằng chứng nào khẳng định chắc chắn là ."
"Ngôi nhà nhỏ núi?" Thái t.ử chợt nhớ Bồ Lộc Tân hôm nọ ở chỗ Lâm Hoằng nhắc đến việc từng cùng Quan gia, một văn sĩ và vợ chồng thái y tụ họp ở một viện lạc núi, bèn kể chuyện cho phụ , và hỏi : "Vợ chồng thái y tụ họp với cha hôm đó là Trương Vân Kiều và Lưu Tư thiện ?"
Hoàng đế xác nhận, Thái t.ử liền hỏi tiếp: "Vị văn sĩ là ai?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/tu-cung-lenh/chuong-108-cung-trang.html.]
Hoàng đế : "Là cha của Lâm Hoằng, Lâm Dục, lúc đó giữ chức Tư gián."
"Nói như , phụ hoàng giao hảo với hai họ, chắc họ cũng là bạn bè của ?" Thái t.ử chút ngạc nhiên, " tại trong triều vẫn luôn cách : Trương Vân Kiều từng tìm sự che chở của Tề Tuẫn, mà khi đó Lâm Dục thường can gián Tiên đế, đàn hặc Tề Tuẫn kết bè kết đảng, thông đồng với địch bán nước, nên Tề Tuẫn vu cáo Lâm Dục nhận hối lộ, cố ý công kích Tể chấp, khiến ông ngục, sai Trương Vân Kiều lấy danh nghĩa chữa bệnh g.i.ế.c hại ông trong ngục?"
"Lâm Dục đàn hặc Tề Tuẫn là thật, hãm hại ngục là thật, Trương Vân Kiều g.i.ế.c cũng là thật." Hoàng đế thở dài, " chuyện Trương Vân Kiều g.i.ế.c ông là uẩn khúc..."
Sau đó dành khá nhiều thời gian kể chi tiết cho Thái t.ử quá trình ba quen , và những uẩn khúc trong vụ án Lâm Dục, Thái t.ử xong vô cùng cảm khái, cũng thở dài theo phụ . Một lát hỏi: "Những chuyện Lâm Hoằng ?"
"Chắc chỉ Trương Vân Kiều g.i.ế.c cha , chứ uẩn khúc trong đó ." Hoàng đế , "Chuyện dù cũng thể công khai, nên chỉ ba chúng , Lâm Dục ngay cả vợ cũng cho ... Thời gian qua lâu, Trương Vân Kiều mất tích biệt tăm, cũng nhắc với Lâm Hoằng, nhưng dù trong lòng cũng thấy với nhà nó, nên tuy Lâm Hoằng tính khí thư sinh, hành xử tùy hứng, cho công danh, cho chức quan, nó từ là từ, cũng tính toán, còn việc sủng ái Lưu Tiệp dư, cũng coi như yêu ai yêu cả đường lối về. Ta nó lưng một chuyện , nhưng nể mặt nó, cũng nhắm mắt ngơ."
Hoàng đế giữ Thái t.ử và Chân Chân điện Gia Minh dùng bữa, thưởng trò chuyện một hồi, khen Chân Chân lập công lớn trong việc điều tra vụ án Thái t.ử trúng độc, lệnh cho học sĩ soạn thảo chế, mấy hôm nữa sinh nhật Thái t.ử sẽ tuyên bố phong Chân Chân Quận phu nhân. Thái t.ử mỉm Chân Chân, Chân Chân chỉ cúi đầu tránh ánh mắt , tỏ ý phản đối.
Từ điện Gia Minh , Thái t.ử thấy đêm nay trăng sáng vằng vặc, bèn cho nội thị tùy tùng về , tự xách một chiếc đèn lồng cung đình, mời Chân Chân cùng lên Nguyệt Nham ngắm trăng.
Thái t.ử nắm tay Chân Chân chậm rãi lên núi, dọc đường kể với nàng: "Lần đầu tiên đến Nguyệt Nham là do mẫu An Thục Hoàng hậu đưa , lúc đó mới hai tuổi, Nhị ca còn đời. Mẫu đó năm nào sinh nhật cũng đưa đến đây ngắm trăng, Nhị ca lớn hơn chút, thì là đưa đến..."
"Tại An Thục Hoàng hậu đưa đến?" Chân Chân buột miệng hỏi, nhưng nhanh tự nhận nguyên do trong đó, phát hiện hỏi một câu chạm nỗi đau khác.
Thái t.ử quả nhiên im lặng, hồi lâu mới : "Năm năm tuổi thì mẫu qua đời, lúc đó Nhị ca ba tuổi, đó mẫu bệnh tật triền miên lâu, nên đưa ."
Chân Chân vội vàng xin , lỡ lời. Thái t.ử ôn tồn bảo: "Không ." Rồi tiếp tục kể chuyện về mẫu , "Phụ hoàng và An Thục Hoàng hậu là phu thê từ thuở thiếu thời, vô cùng ân ái, nhưng Tề Tuẫn vì ép phụ cưới con gái bè đảng của , nuôi dưỡng một cô gái tinh thông về ăn uống, bí mật đưa phủ của phụ hoàng, bọn họ từ từ bỏ độc thức ăn của mẫu , khiến mẫu ngày càng gầy mòn tiều tụy, khí huyết khô kiệt mà c.h.ế.t... Chuyện đó Lưu Tư thiện cho ngài , phụ hoàng vốn vì việc nước chán ghét Tề Tuẫn, sự thật càng hận thấu xương. Mưu tính nhiều năm, cuối cùng cũng báo đại thù..."
Nói đến đây, dường như ý thức điều gì, tiếp nữa, đổi chủ đề: "Khi An Thục Hoàng hậu qua đời tuy cũng lớn lắm, nhưng vẫn còn nhớ chút ít dung mạo nụ của , nhớ bài hát hát cho , nhớ thích ăn gỏi cá vược Tùng Giang... Còn nàng? Chân Chân, mồ côi nương từ nhỏ, nàng mồ côi cha từ nhỏ, nàng còn nhớ dáng vẻ cha ?"
Chân Chân buồn bã lắc đầu: "Không nhớ nữa... Ông để ấn tượng trong chỉ là những đường nét mơ hồ, chỉ nhớ vài hình ảnh, là bóng nghiêng khi ông sách chữ, và mùi t.h.u.ố.c ông ..."
"Trẻ con thường nhớ rõ những cảnh tượng đau buồn, còn nhớ dáng vẻ lúc mẫu lâm chung..." Thái t.ử buồn rầu hỏi, "Cảnh tượng lúc cha nàng qua đời nàng còn ấn tượng ?"
Chân Chân trả lời: "Không, nhớ."
"Tang lễ, cờ phướn trắng các loại, cũng ?" Thái t.ử hỏi.
"Không." Chân Chân khẳng định, "Không chút ấn tượng nào về những thứ đó."
Thái t.ử ngẫm nghĩ : "Có thể là nương nàng bảo vệ nàng quá kỹ, nỡ để nàng chứng kiến những cảnh tượng đó."
Hai tiếp tục lên, khi sắp đến Nguyệt Nham, bỗng phát hiện phía đèn nến lung linh, dường như ở đó, còn văng vẳng tiếng phụ nữ .
Thái t.ử và Chân Chân , hẹn mà cùng nhẹ bước, từ từ tiến gần Nguyệt Nham.
Tiếng phụ nữ ngày càng rõ, kể lể: "Con gái bất hiếu, hàng năm sinh nhật cha đều thể công khai tế bái cha, chỉ thể đến đây cầu khấn với trăng... Xin cha phù hộ cho con gái và cháu ngoại, để con gái sớm ngày thành tâm nguyện của cha, an ủi vong linh cha trời."
Bên cạnh vang lên giọng một đàn bà tuổi: "Phu quân, nương t.ử giỏi giang, sinh hạ Hoàng tử, di nguyện của phu quân sớm muộn cũng ngày thành hiện thực."
Giọng hai Thái t.ử và Chân Chân đều thấy quen tai, đúng lúc một cơn gió thổi qua, cuốn một tờ giấy tiền vàng mã phụ nữ đang đốt Nguyệt Nham bay về phía Chân Chân, Thái t.ử vội phất tay áo gạt tờ giấy tiền , hành động gây chút tiếng động, hai Nguyệt Nham tiếng vội xuống, cũng khiến Thái t.ử và Chân Chân rõ mặt họ, phát hiện quả nhiên là Lưu Tiệp dư và Ngọc bà.
Lưu Tiệp dư thấy họ, mặt lập tức cắt còn giọt máu, nhất thời ngây gì, còn Ngọc bà bà nhanh chóng bước lên một bước, hành lễ với Thái tử, : "Điện hạ tha tội. Nương t.ử lo lắng tế bái trong các sẽ khiến Quan gia vui, mới dời bước đến đây. Muôn vàn mong Điện hạ lượng thứ, đừng truyền chuyện ngoài."
Thái t.ử bình tĩnh gật đầu, : "Ta hiểu. Lưu nương t.ử hiếu tâm đáng khen, cứ tiếp tục , sẽ cho khác."
Lưu Tiệp dư cũng hồn, thi lễ cảm tạ Thái tử, Thái t.ử vái trả một cái, dắt Chân Chân về.
Đợi khi xa, Chân Chân với Thái tử: " Ngọc bà dường như gọi cha của Lưu Tiệp dư là phu quân, chẳng lẽ bà là của cha Lưu nương tử?" Lại hỏi: "Lưu Tiệp dư sủng ái như , sinh nhật cha cũng thể tế bái trong các của ?"
Thái t.ử trầm ngâm suy nghĩ, lập tức bàn luận chuyện với nàng, chỉ nắm tay nàng rảo bước nhanh hơn.
Trở về Đông Cung, Thái t.ử bảo Chân Chân về chỗ nàng nghỉ ngơi , triệu Dương T.ử Thành đến, lệnh cho ông tra xem hôm nay sinh nhật cha Lưu Tiệp dư . Hôm Dương T.ử Thành liền đến bẩm báo: "Cha của Lưu Tiệp dư là Lưu Côn sinh ngày mười ba tháng năm, hôm qua."
Thái t.ử thấy bất ngờ, lập tức dặn dò: "Lại tra sinh nhật của các quan viên ngũ phẩm trở lên qua đời trong vòng hai mươi sáu năm nay, xem ai ngày sinh nhật là hôm qua ."