Tư Cung Lệnh - Chương 112: Nếu Trời Có Tình
Cập nhật lúc: 2026-01-04 07:07:10
Lượt xem: 92
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nội thị đ.á.n.h xe trâu đưa Chân Chân đến một ngọn núi, men theo đường núi lên, cuối cùng dìu nàng khỏi xe, để nàng dựa cửa một tiểu viện gần đỉnh núi, một bỏ . Chân Chân vẫn mê man ngủ, đến lúc rạng đông, mở cửa phát hiện Chân Chân, bẩm báo, đó một nam t.ử xem xét, sai thị nữ dìu Chân Chân phòng, để nàng xuống nghỉ ngơi.
Gần đến giờ Ngọ, Chân Chân dần tỉnh , trong phòng ai khác, cửa nẻo đều đóng kín, màu gỗ như gỗ mun, nền lát gạch đá xanh, bài trí trong phòng trang nhã, đồ đạc giữ màu gỗ mộc, kiểu dáng đơn giản nhưng chế tác tinh xảo, trong lư hương án thư đang đốt đàn hương, bên ngoài văng vẳng tiếng tụng kinh.
Trên chiếc bàn chân hạc cạnh giường cháo và nước, Chân Chân lấy nước uống, nghỉ một lát, ăn hết cháo, cảm thấy đỡ hơn đêm qua một chút, đưa tay sờ mặt và trán, cơn sốt dường như cũng lui nhiều.
Lúc bên ngoài tiếng bước chân, bóng nắng cửa sổ, hình như hai tới.
"Sao hôm nay sư mới đến?" Một giọng nam ôn hòa nhã nhặn hỏi, Chân Chân thấy khá quen tai.
Một giọng nữ khẽ thở dài: "Đạo , tháng đến Khán Kinh Viện quá thường xuyên, nhà sinh nghi, tháng cho đến nữa. Sau đó vì cha lễ pháp sự cho cố nhân, mời tăng nhân Khán Kinh Viện tụng kinh siêu độ, xin tế bái, cha mới đồng ý."
Giọng của phụ nữ Chân Chân cũng thấy quen quen, nhưng nhất thời nhớ là ai, hai gọi là "đạo ", "sư ", giống như tu hành, càng thêm thắc mắc.
Người đàn ông : "Cứ mãi thế cũng cách, là bẩm rõ với cha nương, nhờ bà mối đến thăm hỏi lệnh tôn, chính thức cầu với nàng?"
Người phụ nữ im lặng một chút, chắc trong lòng vui mừng, nhưng lo lắng trùng trùng, khẽ : "Muội chỉ sợ cha cố chấp, kết thông gia với ngoại thích..."
Người đàn ông dường như cũng chần chừ, một lúc mới : "Lệnh tôn chức cao quyền trọng, sẽ kiêng dè những điều . Huống hồ danh tiếng của ..."
"Huynh là thế nào rõ nhất, sẽ để tâm ." Người phụ nữ dịu dàng an ủi, nhưng kìm tiếng thở dài, " miệng đời đáng sợ, cũng chịu khổ nhiều , cha sẽ nghĩ thế nào..."
Chân Chân mà sốt ruột cho họ, bèn dậy cửa, vọng qua cánh cửa: "Hai tình với thì nên tranh thủ để ở bên . Muốn cầu thì cứ cầu , cầu nhạc phụ đồng ý ? Cứ đề nghị , ông đồng ý thì nghĩ cách , còn hơn ở đây than ngắn thở dài, tự rút lui ."
Hai lập tức im bặt, dám đáp lời.
Chân Chân mở cửa từ bên trong, một nam một nữ đang trong sân cùng về phía nàng, Chân Chân lập tức mở to mắt, nhận đó là Ân Kỳ và con gái Thẩm Hãn là Thẩm Nhu Nhiễm.
Một lát , ba quây quần trò chuyện, Chân Chân mới , năm xưa khi Ân Kỳ đại náo tiệc Đông Cung cấm túc lâu, năm Trần Quốc phu nhân cho xây dựng tiểu viện gần Khán Kinh Viện Thiên Trúc, để Ân Kỳ chuyển đến ở, thường xuyên sang Khán Kinh Viện hoặc chùa Linh Ẩn cách đó xa cao tăng thuyết pháp, hàng ngày luyện chữ chép kinh để tĩnh tâm.
Ân Kỳ dần quen với cuộc sống yên bình , cũng tìm thấy niềm vui trong đó. Còn Thẩm Nhu Nhiễm năm xưa giúp Vân Oanh Ca vạch trần tội ác của Phó Tuấn Dịch trong hôn lễ, tuy là hành động nghĩa hiệp, nhưng cũng rước lấy ít lời tiếng , khi hủy hôn đến cầu cũng ít , cao tới thấp thông, dùng dằng đến nay vẫn xuất giá.
Sau Thẩm Nhu Nhiễm đến Khán Kinh Viện Thiên Trúc mượn kinh thư, cơn gió thổi tới một trang kinh văn chép tay, nàng thấy chữ theo lối tiểu khải, nét chữ đầy đặn độ, cương nhu hòa hợp, toát lên vẻ tĩnh tại, ý cảnh thanh thoát cao xa, thán phục xong khỏi tò mò là thanh nhã thoát tục nhường nào mới thể khí định thần nhàn những nét chữ như . Hỏi thăm là do Ân Kỳ , bèn tìm đến bên tiểu viện, Ân Kỳ tình cờ đang luyện chữ trong sân, thấy nàng ngó xem, bèn hào phóng mời nàng trong quan sát. Thẩm Nhu Nhiễm ngay đó phát hiện, Ân Kỳ còn giỏi cả lối chữ chính, hành thảo, hai bức thảo thư loáng cái là xong, phóng khoáng tự nhiên, tuấn tú xinh .
Thẩm Nhu Nhiễm cũng yêu thích bút mực, buông lời bình phẩm, trúng trọng điểm, Ân Kỳ khỏi nàng bằng con mắt khác, đem lòng kính trọng. Ban đầu hai chỉ thấy quen mặt, trò chuyện mới nhớ , hóa tiệc Đoan Ngọ năm xưa, họ từng duyên gặp gỡ một thuyền ở Hậu uyển Đại nội, cùng Ngô Chân Chân kể chuyện "ngân tự nhi". Ân Kỳ đồng chu cộng tế đó lẽ là duyên phận tu từ kiếp , Thẩm Nhu Nhiễm bèn gọi đùa là "đạo ", Ân Kỳ đáp lời, cũng đùa gọi nàng là "sư ".
Thế là từ đó Thẩm Nhu Nhiễm thường xuyên mượn cớ đến Khán Kinh Viện Thiên Trúc, cùng Ân Kỳ đàm đạo về thư pháp. Hai thường sóng vai luyện chữ, bình phẩm lẫn , coi đối phương là tri âm, tự nhiên nảy sinh tình cảm, mong đời bên dài lâu, chỉ là theo lệ thường của triều đình, sĩ đại phu quan trong triều thường chỉ kết thông gia với đồng liêu, huống hồ bệnh tật của Ân Kỳ đời đều , Thẩm Nhu Nhiễm lo cha chấp nhận, nên đến nay vẫn chỉ lén lút qua với Ân Kỳ.
Nói đến đây, tiếng tụng kinh từ Khán Kinh Viện Thiên Trúc tạm ngừng, Thẩm Nhu Nhiễm giật kinh hãi, dậy : "Muội lén ngoài, về , cha nương vẫn còn ở Khán Kinh Viện, sợ họ tìm ."
Ân Kỳ và Chân Chân dậy tiễn nàng. Ân Kỳ thuận miệng hỏi: "Hôm nay tụng kinh siêu độ cho ai ? Cả lệnh tôn lệnh đường đều đến."
Thẩm Nhu Nhiễm Chân Chân, chần chừ một chút, vẫn đáp: "Bùi Thượng thực."
Chân Chân như sét đánh, cau mày dám tin Thẩm Nhu Nhiễm.
Sau lễ đại liệm của Hoàng thái tử, nhanh quan viên Gián đài yêu cầu điều tra triệt để vấn đề ăn uống của Thái tử, và chĩa mũi dùi Bùi Thượng thực, bà đây đề bạt Ngô Chân Chân, hôm đó thất trách, ngăn cản Ngô Chân Chân dâng gỏi cá vược Tùng Giang cho Thái tử, nên giao cho Ngự sử đài, trừng trị nghiêm khắc theo pháp luật.
Hoàng hậu thương Bùi Thượng thực lao khổ nhiều năm, khuyên Hoàng đế để Cung chính tra xét việc , tạm thời đừng giao cho Ngự sử đài. Vì sự việc hệ trọng, hôm Ngụy Cung chính thẩm vấn Bùi Thượng thực, ngoài Đế Hậu, tần phi, nữ quan cao cấp của Lục Thượng dự thính, ngay cả Thái hậu cũng từ cung Từ Phúc đến xem.
Ngụy Cung chính hỏi kỹ từng chi tiết hôm đó với Bùi Thượng thực, khi đến đoạn Chân Chân xong gỏi cá vược, dâng cho Bùi Thượng thực nếm , Ngụy Cung chính truy vấn Bùi Thượng thực nếm , Bùi Thượng thực nhất thời cứng họng, cuối cùng vẫn thành thật trả lời: "Không ."
Ngụy Cung chính tiếp tục hỏi nguyên nhân nếm, Bùi Thượng thực hồi lâu đáp, Ngụy Cung chính bèn : "Thực phẩm dâng lên Hoàng thái t.ử lấy từ Ngự trù, lẽ do Thượng thực kiểm nghiệm và nếm thử , mới đưa đến Đông Cung. Bùi Thượng thực bỏ qua bước , chẳng lẽ ở ngôi cao lâu ngày, ngạo mạn đến mức thèm thực hiện trách nhiệm cơ bản nhất ?"
Bùi Thượng thực cúi đầu " dám", nhưng vẫn rõ nguyên nhân.
Ngụy Cung chính đưa một tờ giấy, : "Hôm qua nặc danh báo tin cho , Bùi Thượng thực thể vị giác suy giảm, nhưng vẫn chiếm giữ vị trí Thượng thực, cho nên đây sức bồi dưỡng Ngô Chân Chân, để cô nếm ngự thiện. Bùi Thượng thực nếm gỏi cá vược Tùng Giang, cũng là vì vấn đề vị giác, nếm ngon dở, nên nếm. Có như ?"
Bùi Thượng thực lệ rơi đầy mặt, phục lạy, vẫn một lời.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/tu-cung-lenh/chuong-112-neu-troi-co-tinh.html.]
Ngụy Cung chính sai dâng lên ba chén nước chuẩn sẵn, với Bùi Thượng thực: "Ba chén nước , một chén mặn, một chén ngọt, một chén vị. Mời Thượng thực nếm từng chén mặt , cho , chén nào vị gì."
"Không cần ." Lúc Bùi Thượng thực ngẩng khuôn mặt già nua đầm đìa nước mắt lên, đôi môi run rẩy , " , vị giác của mất từ lâu, dù là mặn ngọt, miệng , mùi vị đều như cả."
Ngụy Cung chính chằm chằm hỏi tiếp: "Mất từ khi nào?"
Bùi Thượng thực : "Năm sáu năm bắt đầu suy giảm, ngày càng yếu, ba năm , thì gần như phân biệt mùi vị nữa."
"Thật là quá quắt!" Thái hậu xem nhịn lên tiếng mắng, "Một kẻ chưởng quản việc nếm ngự thiện mà mất vị giác, mà vẫn cứ chiếm giữ vị trí Thượng thực chịu nhường hiền, ăn bám bấy nhiêu năm, đây là tội khi quân!"
Bùi Thượng thực dập đầu : "Thần nguyện chịu tội trách, lấy cái c.h.ế.t tạ tội."
Lúc Hoàng đế mở miệng hỏi bà: "Tại ngươi cứ giấu giếm chuyện mãi? Chỉ là một chức Thượng thực, đáng để ngươi tham luyến đến thế ? Trẫm hứa với ngươi nhiều , nếu ngươi xuất cung dưỡng già, Trẫm tự khắc sẽ ban cho bổng lộc hậu hĩnh, nhà cao cửa rộng, để ngươi an hưởng tuổi già."
"Cái cần là bổng lộc nhà cửa," Bùi Thượng thực kìm tiếng bi thương, bỗng òa lên, "Không từ chức, là vì nhà để về. Nhà của , chỉ Thượng thực cục mà thôi!"
Bà nấc lên, lưng gập sâu xuống, đầu chạm đất, run rẩy, tiếng thê lương, lộ rõ vẻ tuyệt vọng.
"Giao cho Ngự sử đài ." Thái hậu lạnh lùng với Hoàng đế.
"Thôi ." Hoàng đế thở dài, "Bà dù cũng là hầu hạ việc ăn uống của từ khi còn nhỏ... Huống hồ, thực , mấy năm cảm thấy bà nếm vị chuẩn, cho nên..."
"Cho nên Quan gia thà ăn món Lưu Tiệp dư ." Thái hậu nhạt, , "Quan gia nhân từ, trừng phạt nặng Bùi Thượng thực, nhưng bà giấu giếm chuyện vị giác là sai , thất trách gây hại cho Đông Cung là sai , bất luận thế nào cũng thể tha nhẹ. Đuổi khỏi cung, đưa nữ đạo sĩ ."
Hoàng đế im lặng, cúi đầu suy tính. Hoàng hậu thấy khẽ khàng gợi ý: "Đuổi khỏi cung là đúng, chỉ là Bùi Thượng thực tuổi cao, nữ đạo sĩ e cũng cần thiết. Chi bằng cho bà một căn nhà nhỏ, để bà ăn chay niệm Phật hối qua ngày ."
Hoàng đế thấy khả thi, chuyện bèn quyết định như . Hôm Bùi Thượng thực cô độc một mặc áo vải, xách một tay nải nhỏ, từng bước từng bước, chậm chạp qua bóng râm xám xịt của cổng cung, bước khỏi cửa Lệ Chính, hòa dòng đông đúc phố Ngự, còn đầu tòa hoàng thành chôn vùi mấy chục năm thanh xuân của bà nữa.
Hoàng hậu bảo Sử Hoài Ân mua cho Bùi Thượng thực một chỗ ở, để tránh đài quan bàn tán, chỗ ở khá nhỏ, ẩn trong con phố nhỏ.
Thẩm Hãn chuyện Bùi Thượng thực, than thở thôi, suy tính , đem chuyện cũ giữa và Bùi Thượng thực kể với phu nhân. Thẩm phu nhân thấu tình đạt lý, với Thẩm Hãn: "Năm xưa hai lầm lỡ, lỡ dở nhân duyên, nay bà già cả nơi nương tựa, cảnh già thê lương, chắc hẳn ông cũng thấy áy náy. Chi bằng chúng đón bà về nhà, và bà xưng hô chị em, để con cái lo việc hậu sự cho bà ."
Thẩm Hãn vô cùng cảm kích, bái tạ phu nhân mấy , bèn với Thẩm Nhu Nhiễm chuyện , bảo con gái đến chỗ ở của Bùi Thượng thực mời bà về Thẩm trạch.
Thẩm Nhu Nhiễm đến thăm Bùi Thượng thực, chuyển lời tâm ý của cha nương, Bùi Thượng thực buồn, với Thẩm Nhu Nhiễm: "Lúc nhà Thẩm quân, là ? Hay là tỳ?"
Thẩm Nhu Nhiễm : "Nương mong xưng hô chị em với Thượng thực. Thượng thực và cha, thể cư xử như bạn bè. Cả nhà chúng , đều sẽ kính trọng Thượng thực như thượng khách."
Bùi Thượng thực khéo léo từ chối, nhưng Thẩm Nhu Nhiễm bỏ cuộc, năm bảy lượt mời mọc, Bùi Thượng thực cuối cùng cũng xiêu lòng, cần thu dọn một chút, mời nàng ngày mai đến đón.
Thẩm Nhu Nhiễm mừng rỡ : "Vậy quyết định thế nhé, ngày mai con mời cha cùng đến đón Thượng thực."
Đợi nàng , Bùi Thượng thực tắm gội đồ, tối đến tự rót cho một chén rượu, lấy một lọ t.h.u.ố.c nhỏ, đổ bột trắng bên trong , từ từ lắc chén rượu, lẩm bẩm: "Minh Sơ, năm xưa tỷ ngăn cản nếm thứ , nhưng trong lòng vẫn kìm tò mò, nó rốt cuộc vị gì... Nay, cuối cùng cũng dũng khí nếm ..."
Thấy bột t.h.u.ố.c tan gần hết, Bùi Thượng thực dậy, mở tay nải mang từ trong cung , lấy một chiếc mũ phượng kết bằng châu ngọc thúy vũ. Đó là mũ trâm của tân nương, tết dây điểm thúy, cực kỳ tinh xảo, chỉ là để lâu năm, ánh sáng phai nhạt, còn rực rỡ như xưa.
Bùi Thượng thực trịnh trọng đội mũ trâm lên, từ từ uống cạn chén rượu, ngay ngắn bên mép giường buông màn trướng, tựa như tân nương đang tĩnh lặng đợi tân lang động phòng.
Môi trường con phố nhỏ nơi bà ở hỗn loạn, gần đó quán rượu lầu , lúc ca kỹ nhà ai đang họa theo tiếng sáo hát một khúc, lời ca thật quen thuộc:
"Ngậm ngùi ngóng kiếp phù du, Tiếng đàn lạnh lẽo, tàn thu nỗi niềm. Khách buồn hận biệt ly thêm, Non xanh nước biếc, mắt tìm xa xăm. Cỏ tàn liền với trời câm, Đêm thâu tiếng đập áo thầm vọng đưa. Lá vàng rơi chẳng cần mưa,Mây thu che khuất, âm u tháng ngày. Trời mà nghĩa say, Thì trời cũng hao gầy già nua. Hận sầu mấy cho , Vui xưa như mộng, giờ thấy về."
Khúc nhạc dứt, Bùi Thượng thực vẫn ngay ngắn, mắt thẳng, nở một nụ nhạt nhòa.
Cùng lúc đó, một dòng m.á.u đỏ tươi tràn từ khóe miệng, rơi xuống từ khóe môi đang nhếch lên của bà.