Tư Cung Lệnh - Chương 130: Dưới gốc Ngân Hạnh
Cập nhật lúc: 2026-01-04 09:50:33
Lượt xem: 104
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Chân Chân cùng Vệ Thanh Tầm đưa Dương T.ử Thành, Tống bà bà, Hàn Tố Vấn và vài tùy tùng lên đường về Lâm An ngay ngày hôm . Chân Chân và Tống bà bà trong xe, suốt ngày đội mũ rèm che, ngoài khó thấy mặt nàng, thi thoảng lính tuần tra hỏi đến, Vệ Thanh Tầm giải thích nàng là Tín An Quận phu nhân, nhanh liền cho qua, ai dây dưa thêm.
Đường dầm mưa dãi nắng, khi còn cách thành Lâm An chừng hai ba mươi dặm, bỗng phía tiếng xe ngựa ồn ào, dọn đường hô to bắt đường tránh , Hoàng Thái t.ử phi giá lâm. Chân Chân tiếng sững sờ, nhận "Hoàng Thái t.ử phi" hẳn là chỉ Phượng Tiên.
Hôn sự với Triệu Hạo định, Phượng Tiên liền cha đón về nhà nương đẻ ở, cho đến khi hôn kỳ đến gần mới từ ngoại quận xuất phát, về Lâm An hôn. Lúc PhượngTiên chiếc xe cung đình cao như ngôi nhà do bốn con tuấn mã cao lớn kéo, tùy tùng mấy trăm , kẻ dẫn đường mở lối, kẻ cầm binh khí hộ vệ, kẻ tấu lễ nhạc, kẻ khiêng hàng rương hòm của hồi môn, trùng trùng điệp điệp tiến về phía Lâm An.
Vệ Thanh Tầm cưỡi ngựa đầu , hiệu cho tùy tùng đ.á.n.h xe cho Chân Chân dừng , tránh sang bên đường, bản cùng Dương T.ử Thành, Hàn Tố Vấn xuống ngựa, cũng lùi lề đường.
Người đường đều dạt sang hai bên, cúi hành lễ với xe của Hoàng Thái t.ử phi, còn Chân Chân lo sợ lộ diện sẽ sinh thêm chuyện, bèn xuống xe, vẫn trong chiếc xe cửa đóng then cài. Kẻ dọn đường thấy xe của Chân Chân kiểu dáng lớn hơn xe của nữ quyến thường dùng, hoa văn cũng tinh xảo, bèn đoán trong xe chút phận, ý lấy lòng Phượng Tiên, để nàng cảm thấy sự tôn quý ngạo nghễ của , bèn cố ý quát về phía xe Chân Chân: "Kẻ nào vô lễ như , thấy loan giá của Hoàng Thái t.ử phi cũng xuống xe hành lễ!"
Vệ Thanh Tầm bên giải thích: "Đây là gia quyến của Ngụy vương, Tín An Quận phu nhân. Vì đường xa vất vả, xe ngựa xóc nảy, hôm nay chóng mặt, nên ngủ quên trong xe, kịp xuống xe hành lễ, mong Thái t.ử phi thứ tội."
Cô tưởng nhắc đến gia quyến Ngụy vương, tới sẽ như những lính tuần tra đó khó dễ nữa, nào ngờ Phượng Tiên xong cất tiếng từ trong xe: "Đã là gia quyến Ngụy vương, với cũng thể coi là một nhà, xuống xe, cùng hàn huyên đôi câu?"
Dứt lời nàng tự mở cửa sổ xe, chằm chằm về phía xe Chân Chân, quan sát đám Vệ Thanh Tầm. Dương T.ử Thành mặc y phục gia nhân của Vệ Thanh Tầm, lúc cố ý quỳ rạp xuống đất vẻ cung kính sợ sệt, Phượng Tiên thấy mặt ông , cũng chẳng mấy để ý, ánh mắt lướt qua một lượt, chỉ dừng thêm chốc lát ở chiếc rương gỗ đỏ hình chữ nhật do hầu Vệ Thanh Tầm đ.á.n.h xe chở theo.
Nghe cô , Chân Chân tránh , đành xuống xe, vẫn đội mũ rèm, khẽ nhún hành lễ với PhượngTiên: "Thiếp, Tín An Quận phu nhân Tống thị, bái kiến Hoàng Thái t.ử phi. Hoàng Thái t.ử phi vạn phúc."
Để tránh Phượng Tiên nhận giọng , nàng cố tình giọng địa phương phủ Ninh Quốc, đầu cũng cúi thấp, che giấu lớp màn thưa, để PhượngTiên thấy mặt mũi.
Phượng Tiên chằm chằm nàng đ.á.n.h giá, lạnh nhạt : "Ta và đầu gặp mặt, phu nhân bỏ mũ xuống, để duyên chiêm ngưỡng dung nhan phu nhân, gặp trong cung cũng dễ nhận ."
Chân Chân cúi đầu đáp: "Thiếp đường nắng mưa dãi dầu, muỗi đốt, mặt mũi sưng vù coi , nên mới dùng mũ che mặt. Để tránh bộ dạng xí kinh hãi Thái t.ử phi, xin Thái t.ử phi thứ cho thất lễ, ân chuẩn cho tiếp tục đội mũ. Ngày gặp trong cung, nhất định sẽ đích bái tạ ơn khoan dung của Thái t.ử phi."
Phượng Tiên vẫn từ cao xuống xét nét nàng, im lặng một lát mới mở miệng: "Thôi , ngươi cứ đội . Hiếm khi duyên, gặp phu nhân ở đây, tặng phu nhân một món quà mọn, gọi là chút lòng thành, mong phu nhân vui lòng nhận cho."
Nói Phượng Tiên gọi thị nữ bên cạnh, thì thầm dặn dò đôi câu. Thị nữ lĩnh mệnh , lấy từ chiếc xe phía một hộp gấm, mở cung kính dâng lên cho Chân Chân.
Chân Chân ngước mắt , thấy bên trong là một bộ hoa điền màu trắng, thoáng giật , kỹ mới nhận hoa điền khảm bằng vỏ ốc và vân mẫu, chế tác tinh xảo, ánh mặt trời lấp lánh ánh hào quang bảy màu.
Chân Chân từ từ đón lấy, bái tạ Phượng Tiên nữa. Phượng Tiên mỉm miễn lễ, bảo thị nữ đóng cửa sổ xe, tiếp tục lên đường.
Chân Chân trở xe , cầm một miếng hoa điền lên, lật xem lớp a giao phía , a giao bán trong suốt, qua gì khác thường, Chân Chân ngửi thử, cũng ngửi thấy mùi hương gì.
Nàng đóng hộp gấm , cố gắng trấn tĩnh trái tim đang bất an, nhắm mắt nghĩ, lẽ Phượng Tiên chỉ đơn thuần tặng món quà gặp mặt, phản ứng thái quá , xem đúng là chim sợ cành cong.
Đoàn Chân Chân đến ngoại thành Lâm An, thành ngay mà đến viện Đại Thạch Phật núi Bảo Thạch phía Tây Bắc hoàng thành .
Ngôi chùa xây lưng chừng núi, trong viện một bức tượng Phật Di Lặc bán tạc từ tảng đá khổng lồ, tảng đá đó tương truyền vốn là đá neo thuyền của Tần Thủy Hoàng. Niên hiệu Hiển Đức thời Hậu Chu, Ngô Việt Quốc vương cho xây tăng viện tại đây, tượng Phật Di Lặc thì tạc niên hiệu Tuyên Hòa triều , tăng viện bèn đặt tên là "Viện Đại Thạch Phật".
Vệ Thanh Tầm đưa Chân Chân, Tống bà bà và Dương T.ử Thành trong viện, cùng Hàn Tố Vấn thành tìm Triệu Khải. Chân Chân xin gặp trụ trì tăng viện, xin gửi tạm chiếc rương gỗ đỏ mang theo ở hậu viện, trụ trì đồng ý, mời đoàn Chân Chân nghỉ ngơi uống trong viện.
Chân Chân đích chỉ huy tùy tùng đặt chiếc rương yên vị trong viện, tùy tùng đó rời uống , còn Chân Chân vẫn nguyên tại chỗ, ánh mắt dừng chiếc rương, hồi lâu rời.
Trước tượng Đại Thạch Phật trong viện một cây ngân hạnh cao hơn mười trượng, cành lá sum suê, lúc thu đậm, lá rụng xào xạc, lá ngân hạnh vương đầy Chân Chân mà nàng cũng chẳng , cứ lẳng lặng đó, mãi đến khi tiếng hạc kêu, mới ngẩn ngơ ngước mắt về phía hạc múa.
Đại Thạch Phật tạc dựa núi, đỉnh đầu Phật là đoạn giữa sườn núi, một đài ngắm cảnh, một con hạc trắng lượn vòng đầu Chân Chân một lát bay về phía đài, đáp xuống bên cạnh một nam t.ử đang hứng gió đó.
Chân Chân ngẩng đầu, nheo mắt trong ánh ngược sáng, mới rõ nam t.ử mặc áo choàng nhẹ, phong thái ung dung chính là Lâm Hoằng xa cách ba năm.
Đỉnh núi Bảo Thạch đá lớn thành ngọn, đó thể ngắm cảnh Đoạn Kiều. Hôm nay Lâm Hoằng mang theo A Triệt lên đỉnh núi, hướng về Tây Hồ gảy đàn lâm phong, lúc sắp về ngang qua đài giữa núi, thấy lá ngân hạnh vàng rực, bèn tản bộ qua đó, xuống phong cảnh bên .
Tán cây ngân hạnh rộng lớn, những chiếc lá hình quạt như những lá vàng dát mỏng nương theo nhịp điệu của gió thu, lúc thì như bướm lượn, lúc thì trút xuống rào rạt, trải đầy mặt đất, nhuộm vàng quá nửa sân viện. Chiếc rương gỗ đỏ đặt trong sân bên cũng phủ một lớp lá vàng dày, còn một cô nương mặc y phục trắng giữa thế giới sắc vàng , dáng hình mong manh, ý thái tiêu sơ, tóc xanh gió nâng lên, bay về phía , hư ảo như ảnh như mị. Khi nàng ngửa mặt lên, ánh vàng của mặt trời chiếu lên khuôn mặt thanh tú, nàng mở đôi mắt mờ mịt, vẻ mặt thuần khiết như trẻ thơ.
Lâm Hoằng lặng lẽ nàng trong gió lá bay, hồi lâu mới nhớ hôm nay là ngày nào, liền men theo bậc đá xuống núi, vòng qua cổng chính viện Đại Thạch Phật, thẳng hậu viện, sải bước đến mặt Chân Chân.
Mắt ánh lên vẻ rạng rỡ, gọi một tiếng "Chân Chân", thấy Dương T.ử Thành bỗng từ thiền phòng bên cạnh bước , vái chào , giới thiệu: "Tuyên Nghĩa lang, đây là Tín An Quận phu nhân."
Lâm Hoằng lập tức im bặt, một lúc , lặng lẽ thi lễ thật sâu với Chân Chân.
Dương T.ử Thành mời và Chân Chân thiền phòng, trong phòng một tăng nhân trẻ tuổi đang cắm hoa bình cổ rụt, thấy họ vẻ mặt ngưng trọng bước , đoán họ chuyện quan trọng bàn, bèn dậy cáo từ, để những cành hoa cắm xong, lên điện .
Ba xuống, A Triệt theo Lâm Hoằng đặt đàn xuống, tự gian ngoài lấy nước đun cho họ. Dương T.ử Thành phá vỡ sự im lặng , hỏi Lâm Hoằng đến đây. Lâm Hoằng : "Ta mua một khu vườn nhỏ đảo Cô Sơn gần đây, hiện đang sống ở đó, trồng hoa nuôi hạc, lúc rảnh rỗi thì dạo các núi quanh đây. Hôm nay đến núi Bảo Thạch gảy đàn, ngờ may mắn gặp cố nhân."
Chàng hỏi Chân Chân mấy năm nay lưu lạc thế nào, nhưng Chân Chân chủ động , cũng tiện mở lời, trong phòng rơi sự im lặng ngượng ngùng. Khi quyết định rời , dậy cáo biệt, Chân Chân gọi : " Thầy Lâm, khi theo học nghệ, thường kể điển cố dật sự. Hôm nay, cũng một câu chuyện, kể cho , ?"
Lâm Hoằng gật đầu, bèn xuống .
Chân Chân , bắt đầu kể: "Triều đại nọ, gian thần lộng quyền, lừa vua dối , đất nước trong thù ngoài giặc, dân chúng lầm than. Một vị Hoàng t.ử quyết chí diệt trừ gian nịnh, chấn hưng đế quốc, đại gian thần trả thù, hại c.h.ế.t phu nhân của ngài. Hoàng t.ử hai bạn chí cốt, một là Gián quan, một là Thái y, cha của Gián quan cũng gian thần bức hại đến c.h.ế.t. Nợ nước thù nhà khiến ba quyết tâm liên thủ trừ gian diệt ác, lập một kế sách tương tự Kinh Kha thích Tần vương..."
"Thích Tần?" Lâm Hoằng ngẫm nghĩ lặp , ánh mắt chút thẫn thờ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/tu-cung-lenh/chuong-130-duoi-goc-ngan-hanh.html.]
"Phải." Chân Chân tiếp tục kể, "Hoàng t.ử là Yên Thái t.ử Đan, Thái y là Kinh Kha, còn Gián quan là Phàm Ư Kỳ... Gián quan chủ động xuất kích, đàn hặc đại gian thần, đại gian thần vì thế hận ông thấu xương. Lúc Thái y tỏ ý đầu quân cho , đại gian thần bọn họ giao tình, tin Thái y thật lòng đầu hàng, bèn bắt Thái y bán Gián quan, cung cấp bằng chứng tội phạm, để hãm hại Gián quan. Chuyện Hoàng t.ử và các bạn hữu liệu , Thái y và Gián quan đó bàn bạc xong, Gián quan nguyện hy sinh tính mạng, để Thái y lấy lòng tin của đại gian thần... Chuyện về , ngài hẳn là chứ?"
Lâm Hoằng đáp, chỉ chăm chú Chân Chân, hỏi: "Ai cho nàng ?"
Chân Chân thê lương: "Trang Văn Thái tử... bằng một cách đặc biệt."
Lúc Dương T.ử Thành ở bên cạnh thở dài : "Chuyện là thật. Trước khi Quan gia phái đến Đông Cung Đô giám, là cận thị của Quan gia, từ khi ngài còn niên thiếu hầu hạ. Ngài tin tưởng , năm xưa bàn bạc chuyện với Trương Quốc y và lệnh tôn, thường sai ngầm liên lạc, nên rõ nội tình... Kế sách tuy thành công, nhưng lệnh tôn hy sinh tính mạng, còn Trương Quốc y thì danh dự quét rác, trở thành kẻ tiểu nhân vong ân bội nghĩa, bán bạn cầu vinh trong mắt triều thần, cũng rõ tung tích. Nội tình chuyện thể công khai, chắc hẳn Tuyên Nghĩa lang và lệnh đường đều che giấu, mãi chân tướng."
Ánh mắt Lâm Hoằng di chuyển giữa Dương T.ử Thành và Chân Chân, rõ ràng là đang cân nhắc độ tin cậy trong lời của họ. Chân Chân bèn : "Dương Đô giám trung thành đáng tin, từng bậy, nên năm xưa khi Vương Mộ Trạch xảy chuyện Quan gia mới phái ông đến Đông Cung, chịu trách nhiệm dẫn dắt Trang Văn Thái tử. Còn , đối diện với ngài, luôn nghĩ gì nấy, như , bây giờ, cũng sẽ như . Huống hồ, trải qua bao nhiêu chuyện sinh t.ử như thế, ngài còn cho rằng cần thiết bịa chuyện lừa gạt ?"
Lâm Hoằng im lặng , Chân Chân : "Câu chuyện vẫn kết thúc... Đại gian thần c.h.ế.t , nhà tan cửa nát, mà một đứa cháu gái, nương dẫn dắt, đến Lĩnh Nam..."
Lâm Hoằng trong lòng kinh hãi, nhưng sắc mặt đổi nhiều, chỉ Chân Chân, khẽ nhíu mày, nín thở nàng kể.
Chân Chân kể chuyện Ngọc thị lợi dụng Liễu Tiệp dư mạo danh biểu tỷ của Lâm Hoằng, nhập cung tần ngự thành một câu chuyện, kể đến đoạn Thái t.ử bắt gặp Liễu Tiệp dư bái nguyệt tế cha, đó lâu Thái t.ử c.h.ế.t bất đắc kỳ tử.
Dương T.ử Thành cũng tiếp tục chứng, kể chuyện gặp thầy giáo vỡ lòng của nhà họ Liễu ở Lĩnh Nam cho Lâm Hoằng , chứng minh cho thấy Liễu Tiệp dư thực chất biểu tỷ của .
Nghe hai kể xong, Lâm Hoằng hồi lâu lên tiếng, Chân Chân chuyện đối với chấn động chẳng khác nào trời long đất lở, chỉ là tính tình thâm trầm, vui buồn sướng khổ đều giấu kín trong lòng, trong tim m.á.u chảy thành sông, ngoài mặt vẫn cứ dửng dưng như , giống như lúc , ngoại trừ việc Chân Chân liếc thấy hai tay nắm chặt, móng tay cắm sâu lòng bàn tay , trông vẻ gì bất thường.
"Tại nàng cố ý nhắc đến những chuyện ?" Hồi lâu , mới ảm đạm hỏi.
Chân Chân : "Ta , khi ngài qua với Liễu Tiệp dư và Ngọc thị, phát hiện điểm gì khả nghi liên quan đến phận của họ hoặc Trang Văn Thái t.ử ... Để sáng tỏ chân tướng cái c.h.ế.t của Trang Văn Thái tử, để rửa sạch nỗi nhục nhã lời đồn gán cho ngài và nỗi oan khuất gánh chịu, để ngăn chặn bàn tay kẻ gian nịnh vươn tới quyền bính thiên hạ, cần thêm bằng chứng."
Lâm Hoằng im lặng, một lời.
Chân Chân hiểu tình nghĩa bao năm dành cho Liễu Tiệp dư vài lời của là thể cắt đứt, cho dù rõ cô chút m.á.u mủ nào với , thậm chí thể là con gái kẻ thù.
Nàng tạm thời khuyên bảo Lâm Hoằng nữa, đầu những cành hoa tăng nhân để , dậy đến chỗ cắm hoa, tự chọn cành hoa cắm bình.
Nàng cắm mấy cành lá phong màu sắc chuyển từ xanh sang đỏ, cắt một ít cúc trắng nhỏ điểm xuyết so le, đó chọn một bông cúc đỏ cắm gần miệng bình, hai cành nụ cùng màu một cao một thấp bông hoa đó, chỉnh sửa một chút, để ba cành hoa vươn về ba hướng khác .
Lâm Hoằng lặng lẽ , tỏ thái độ gì. khi Chân Chân cắt một cành phù dung gỗ màu đỏ, định cắm bên cạnh bông cúc, và hỏi hợp , thì ngăn nàng .
"Cành phù dung cùng màu với hoa cúc, độ lớn cũng tương đương, thể cắm chung." Chàng với Chân Chân.
"Tại ?" Chân Chân hỏi, "Hai bông hoa đều nở , dùng hoa chính, dùng cùng lúc."
"Hoa chính quan trọng nhất trong một bình hoa chỉ một loại, hai loại hoa tương tự cùng dùng, thì đều còn là 'nhất' nữa." Lâm Hoằng vẫn kiên nhẫn dạy bảo như ngày xưa, "Phải lấy, bỏ.
" , bỏ, lấy." Chân Chân đặt cành hoa xuống, thẳng Lâm Hoằng, nghiêm nghị , "Đại nghĩa và sinh mệnh thể cùng giữ, lệnh tôn chọn đại nghĩa; đại nghĩa và danh dự thể cùng giữ, Trương Quốc y chọn đại nghĩa; bây giờ, đại nghĩa và tư tình nhi nữ thể cùng giữ, ngài sẽ chọn cái gì?"
Lâm Hoằng nàng hồi lâu, chắc hẳn nội tâm đang giằng xé đau đớn, cuối cùng khẽ cụp mắt, chuyển sang những cành hoa vương vãi, rốt cuộc cũng mở miệng: "Trước khi Trang Văn Thái t.ử uống nước nấm trúng độc, Ngọc thị từng đến tìm , Liễu Tiệp dư mô phỏng đường nước Đông Cung, dẫn nước suối đỉnh núi trong các, hỏi mượn bản đồ đường ống nước suối Đông Cung để tham khảo. Lúc đó nghi ngờ gì, cho bà mượn... Thái t.ử ngã bệnh, nàng đến tìm hỏi về chất lượng nước, đó nhớ chuyện , mơ hồ cảm thấy khả nghi, vô cùng áy náy với Trang Văn Thái tử, nên mới chuyên tâm đến Đông Cung thỉnh tội."
"Thảo nào, đường ống núi vật che phủ và đất đá lấp lên, nếu bản đồ, thường thể dễ dàng tìm thấy và đào lên như ." Chân Chân ngỡ ngàng lạnh một tiếng, "Sao lúc đó ?"
Lâm Hoằng đáp: "Chuyện , liên lụy rộng, huống hồ cũng chỉ là nghi ngờ, bằng chứng xác thực."
Chân Chân ngẫm nghĩ, cũng hiểu tâm trạng bảo vệ Liễu Tiệp dư của lúc đó, cũng hiểu tại khi Thái t.ử khỏi bệnh nhất định đến thỉnh tội. Cảm xúc lẫn lộn gì, hồi lâu mới cứng nhắc : "Đa tạ cho chuyện ."
"Còn một chuyện nữa." Lâm Hoằng , "Sau đó, Liễu Tiệp dư bảo cải tạo vườn tược ở Phù Dung các cho nàng . Có một hôm, Ngọc thị nhờ phái một thợ thủ công đến sửa mái nhà dột cho bà . Người thợ đó về kể với , thực là sàn nhà gầm giường Ngọc thị một mật thất nhỏ, lúc đó thấm nước, nên bảo xuống sửa... Ngày hôm , thợ thủ công bỗng để thư, cha nương bệnh, buộc về quê, từ đó mất tích, cũng thật sự về quê ."
Dứt lời ngước lên Chân Chân, : "Nếu lục soát Phù Dung các, thể tìm mật thất , Ngọc thị lẽ sẽ giấu những vật quan trọng bên trong."
Chân Chân kịp đáp lời, Dương T.ử Thành dậy vái dài Lâm Hoằng: "Tuyên Nghĩa lang, ngày Trang Văn Thái t.ử và Ngô Điển thiện giải oan, nhất định bẩm báo Quan gia, quên ơn của ngài hôm nay."
Lâm Hoằng gượng gạo , dậy lễ, nhưng do lâu dậy đột ngột quá đau lòng hao tổn tinh thần, bỗng thấy chóng mặt, lảo đảo. Chân Chân ở bên cạnh thấy, theo phản xạ đưa tay đỡ, tay Lâm Hoằng buông thõng xuống, vặn nắm lấy bàn tay Chân Chân đưa tới.
Tay lạnh buốt lạ thường.
Chân Chân cúi , chỉ thấy bàn tay như ngọc như băng, trắng trẻo sạch sẽ, lúc nắm lấy tay nàng, các đốt ngón tay cong , hình dáng thon dài đẽ.
Trong khoảnh khắc như tia lửa điện xẹt qua , suy nghĩ của Chân Chân bỗng bay về đêm đảo nhỏ vườn Tụ Cảnh nước lũ nhấn chìm, cứu nàng cũng từng nắm tay nàng như thế , tay của nàng mơ màng nắm , lờ mờ cảm nhận những đốt ngón tay thon dài của đó.
Nàng như bỏng, rụt phắt tay về, định thần , mới ngước mắt Lâm Hoằng, hỏi : "Thầy Lâm, bơi ?"
Lâm Hoằng im lặng trong chốc lát, trong đôi mắt dịu dàng hiện lên nét nhàn nhạt, dang rộng hai tay áo về phía nàng, : "Nàng xem, bộ dạng của , giống bơi ?"
Chân Chân quan sát , chỉ thấy vẫn như trong ký ức của nàng, một thư sinh, nho nhã yếu ớt, giống kẻ giỏi bơi lội. Huống hồ, mắc bệnh sạch sẽ, bảo nhảy xuống nước hồ đục ngầu cứu , quả thực là chuyện thể nào xảy .
"Xin , hỏi thừa , là thất lễ." Chân Chân cụp mắt xin .
"Không ." Chàng đáp, nụ vẫn vương môi chê , khách sáo thi lễ với nàng nữa, "Ta cáo từ ."