Tư Cung Lệnh - Chương 64: Các Phù Dung
Cập nhật lúc: 2026-01-02 13:05:08
Lượt xem: 125
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/80AAIEmUjy
Truyện Mơ và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"Ý là, đứa bé đó khả năng là Phùng Tịnh?" Triệu Ngai kinh ngạc suy đoán, nhưng tự nhanh chóng phủ định cách , "Thật là chuyện hoang đường!"
Triệu Tích : "Phản ứng lúc đầu của cũng y hệt , đó, Vương Mộ Trạch kể tường tận cho đầu đuôi câu chuyện... Lệ Quý phi khi đó tuổi còn trẻ, xương chậu hẹp, sức khỏe cũng lắm, ngự y vẫn luôn bà nếu sinh con sẽ nguy hiểm, nhưng bà vẫn khao khát con của riêng . Lúc đó mẫu hậu chúng sinh hai con trai, sắp sửa sinh đứa thứ ba, Lệ Quý phi mang thai, tự nhiên coi đứa bé là hy vọng lớn nhất đời , bất luận thế nào cũng sinh . Mà nhà đẻ của bà cũng thường xuyên thăm, cho dù mặt khác, cũng thường hề che giấu mà bà nhất định sinh con trai..." Nói đến đây Triệu Tích lộ một nụ lạnh, "Bởi vì sức khoẻ mẫu hậu , nhiều sinh nở càng sa sút, nhà họ Lệ cho rằng nếu mẫu hậu mệnh hệ gì, Lệ thị khả năng thế nhất, mà một đứa con trai là điều kiện quan trọng nhất ủng hộ bà tương lai phù chính. Bà cần sinh con trai các cơ khác. Lúc đó phụ hoàng tuy chỉ là Quận vương, nhưng triều đình đều hiểu, sớm muộn gì cũng sẽ trở thành Trữ quân, thậm chí là Hoàng đế, vì , vị trí chính thất của càng trở nên quan trọng."
Triệu Ngai hiểu đôi chút: "Ý là, Lệ Quý phi nhà đẻ xúi giục tráo đổi con?"
Triệu Tích gật đầu: "Bà khi m.a.n.g t.h.a.i vẫn luôn định, sức khỏe xảy đủ thứ chuyện, trong lúc đó ngã một cú trong tuyết, mỗi ngự y chẩn đoán, đều mạch tượng ... Mấy tháng đó bà hầu như đều giường mà qua ngày. Không trùng hợp , em gái bà gả nhà họ Phùng cũng mang thai, ngày dự sinh xấp xỉ với bà ... Gần đến ngày sinh, bà đau suốt ba ngày ba đêm, đêm cuối cùng bà ngất mấy , vô cùng nguy hiểm. Hai ngày đó phụ hoàng Tiên đế triệu cung bàn quốc sự, vẫn về, trong phủ Quận vương chỉ thấy trong phòng sinh mấy bà đỡ, thị nữ bưng nước đưa thuốc, vẻ mặt đều nghiêm trọng, mà nhà họ Lệ cũng mấy phái đến, truyền tin em gái Lệ thị sinh nở. Đến nửa đêm về sáng, trong phòng sinh loáng thoáng truyền tiếng trẻ con , nhưng nhanh còn tiếng nữa. Một ngự y họ Chu Lệ thị sinh một con trai, nội thần trong các của Lệ thị vô cùng vui mừng, lập tức sai mang theo tặng vật theo lệ tặng tôn thất ngoại thích là 'bánh tắm rửa' (dục nhi bao tử) sang nhà họ Lệ báo tin. Rất nhanh đó, nhà họ Lệ phái mang theo một lễ vật đến thăm, em gái Lệ thị hôm nay sinh một con gái... Lễ vật họ tặng đáp ngoài vàng bạc, còn nhiều rượu nước, đồ ăn, trái cây khô và hoa quả tươi. Lúc đó gần canh ba, Vương Mộ Trạch ở gần cửa phủ Quận vương thấy cảnh họ vận chuyển lễ vật, liền cảm thấy kỳ lạ, tôn thất ngoại thích sinh con bình thường, bất luận tặng lễ đáp lễ đều ban ngày, chuyện canh ba còn vội vã chuyển quà... Những lễ vật đó đa phần đựng bằng hộp sơn mài, chỉ trái cây đúng mùa là đựng bằng giỏ thức ăn đan tre, dùng loại giỏ thống nhất do Nội Tàng khố cung cấp, cao chừng hơn một thước. Mộ Trạch , khi chiếc giỏ thức ăn đan tre gửi sang nhà họ Phùng ngang qua lão, lão dường như thấy một tiếng trẻ con , nhưng kỹ thì thấy nữa, lão chỉ nghi là nhầm, hỏi thêm."
"Cho nên họ dùng giỏ thức ăn đan tre để đ.á.n.h tráo đứa bé, thực Lệ Quý phi sinh con gái, em gái bà sinh con trai?" Triệu Ngai hỏi, thấy Triệu Tích gật đầu, nhíu mày, " đứa bé sống ? Quý phi dùng đứa con gái đang khỏe mạnh đổi lấy một cái xác c.h.ế.t?"
"Lúc bỏ giỏ thức ăn vẫn còn sống, thể do giỏ gây ngạt thở, cũng thể do nhà họ Phùng sợ đứa trẻ giữa đường, cho uống thuốc, dẫn đến đứa trẻ sơ sinh t.ử vong... Đây cũng là suy đoán của Mộ Trạch khi tra hỏi ngự y." Triệu Tích , "Tóm , ngày hôm khi phụ hoàng trở về, tin con trai mới sinh của Lệ thị c.h.ế.t yểu... Lệ thị tính bằng trời tính, đưa con gái , cũng chẳng con trai, hơn nữa từ đó về thể sinh nở, đành gửi gắm hy vọng ."
Triệu Ngai cụp mắt suy tư, truy hỏi: "Vậy Vương Mộ Trạch những chuyện ? Đã , tại bẩm báo rõ với phụ hoàng?"
Triệu Tích đáp: "Lão , đầu tiên là phát hiện bà đỡ và thị nữ trong phòng sinh hôm đó mất tích, xin về quê, hơn nữa đều là rời khỏi Lâm An, nơi xa định cư. Lão nhớ chuyện tặng quà trái giờ và tiếng trẻ con trong giỏ thức ăn, càng thêm nghi ngờ, bèn tìm Chu ngự y tra hỏi, Chu ngự y ngầm thừa nhận chuyện Lệ thị tráo con, nhưng nhắc nhở lão tuyệt đối tiết lộ ngoài, bởi vì lúc đó lên tiếng, giờ nhân chứng vật chứng khó tìm, phụ hoàng độc sủng Lệ thị, nếu đủ bằng chứng, ngược dễ Lệ thị buộc tội vu khống... Mộ Trạch đến đây, thành tiếng, bảo: 'Lão thần c.h.ế.t đáng tiếc, nhưng lúc đó An Thục Hoàng hậu bệnh tình quấn , Điện hạ em tuổi còn nhỏ, lão thần lo nếu mệnh hệ gì, bên cạnh Điện hạ còn đủ tin cậy, lão thần dám đ.á.n.h cược.'"
Triệu Ngai trầm ngâm, lát : "Chuyện , hiện giờ chỉ lời một phía của Vương Mộ Trạch, e là thể tin ."
"Ta tra ghi chép của trong phủ Quận vương ngày hôm đó," Triệu Tích đáp nhanh, "Lệ thị và nhà họ Phùng, quả thực là tặng lễ vật trái giờ, mười mấy năm nay, tôn thất ngoại thích sinh con tặng quà chọn canh ba, chỉ đúng một trường hợp . Đệ xem, mấy thứ đồ ăn trái cây , cần thiết tốn công tốn sức mở cửa phủ vận chuyển lúc đêm khuya thanh vắng như thế ? ... Trong hai ngự y chẩn trị cho Lệ thị năm đó một qua đời, còn Chu ngự y hỏi qua, ông tuy dám rõ, nhưng đến chuyện run lẩy bẩy quỳ xuống xin tha mạng, rõ ràng là ngầm thừa nhận chuyện đúng như lời Mộ Trạch . Hơn nữa, chắc cũng nhớ, năm xưa khi Phùng Tịnh đưa danh sách ứng cử viên Thái t.ử phi, Lệ Quý phi phản đối kịch liệt đến mức nào."
Triệu Ngai hỏi: "Đại ca tin chuyện là thật, tại rõ với phụ hoàng, khôi phục phận Công chúa cho Phùng Tịnh?"
"Muộn , giờ tất cả đều cho rằng và Phùng Tịnh chuyện bất chính..." Triệu Tích ngẩng đầu Triệu Ngai, một giọt nước mắt lăn qua gương mặt vương nụ thê lương, "Ta thể cho phụ hoàng và cả trong thiên hạ , con gái từng gặp riêng với nhiều trong vườn Tập Phương, là em gái ruột của ? Ta thể lấy cái c.h.ế.t để tạ tội, nhưng thể lo nghĩ đến tình cảnh của Phùng Tịnh và thanh danh hoàng thất. Huống hồ, chuyện nếu công bố cho thiên hạ, Lệ Quý phi mưu toan lẫn lộn huyết mạch thiên gia, cho dù phụ hoàng lòng bao che, các đại thần cũng sẽ dung tha cho bà sống tiếp. Nếu Lệ Quý phi vì chuyện mà c.h.ế.t, Phùng Tịnh sẽ đau khổ thế nào, sẽ cảm thấy sống bằng c.h.ế.t ."
Triệu Ngai nghĩ một chút cũng cảm thấy đau lòng , đồng cảm Triệu Tích, khẽ hỏi: "Vậy thì, tại Đại ca nguyện ý cho chuyện ?"
"Hoàng t.ử tiếp theo chọn phu nhân chính là ," Triệu Tích lẳng lặng lau vệt nước mắt mặt, , "Hy vọng , hoặc phụ hoàng, đừng đưa Phùng Tịnh danh sách ứng cử viên."
Triệu Tích thêm gì nữa, lập tức dậy rời . Triệu Ngai cung kính tiễn cửa, nhanh chóng , Chân Chân từ bình phong bước , hai lặng lẽ giây lát, thấp giọng : "Đừng cho khác ."
"Ta hiểu mà." Chân Chân tự mức độ nghiêm trọng của việc , trịnh trọng hứa sẽ giữ kín như bưng, một lát hỏi Triệu Ngai, "Ngài tin ?"
"Bây giờ quan trọng nhất là tin ," Triệu Ngai ngưng mắt nàng, nghiêm nghị , "Là tìm chứng cứ. Chuyện bất luận là thật giả, đều tìm chứng cứ rõ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại TruyenMo.com - https://truyenmo.xyz/tu-cung-lenh/chuong-64-cac-phu-dung.html.]
Chân Chân trở các Lai Phượng, chú ý quan sát từng cử chỉ hành động của Lệ Quý phi, nhưng thấy bà vẫn hòa ái dễ gần, nhắc tới Phùng Tịnh giọng điệu tự nhiên, đối với Triệu Ngai quan tâm yêu thương, thực sự khó dấu vết giả tạo. Trong thâm tâm nàng tin bà sẽ chuyện tày trời đó, nhưng nếu theo lời Triệu Ngai tìm chứng cứ, thì mù mịt, quả thực bắt đầu tìm từ .
Mấy ngày , trong cung truyền đến tin vui: Liễu Tiệp dư tin mừng, t.h.a.i tròn ba tháng.
Trong cung mười mấy năm nay ai sinh nở, đối với Hoàng đế đây chắc chắn là tin vui tày đình. Theo lệ cũ trong cung, tần ngự thai, sắp đến tháng thứ bảy quan hữu tư sẽ sắp xếp nơi sinh nở, lấy từ Nội Tàng khố bạc lụa các vật ban thưởng. tin tức truyền , Hoàng đế chẳng đợi đến tháng thứ bảy, ngay lập tức sai từ Nội Tàng khố lấy của cải và đồ dùng liên quan, đồ ăn thức uống quả tử, nườm nượp dứt đưa đến các Phù Dung nơi Liễu Tiệp dư ở.
Các các khác trong cung tin vui, cũng mỗi nơi chuẩn lễ vật tặng Liễu Tiệp dư. Lệ Quý phi cũng sẽ chậm trễ, từ sớm đích chọn trái cây vàng bạc, lụa là mã não, cùng các loại thịt khô, quả khô, rau tươi... sai Chân Chân dẫn theo vài tiểu hoàng môn đưa đến các Phù Dung.
Các Phù Dung xây ở một góc núi Phượng Hoàng trong Hậu uyển, đây Chân Chân ngang qua thấy lầu các nơi khác hẳn những chỗ khác, lầu cao bốn tầng, đài lộ thiên rộng rãi, thể ngắm trăng cảnh núi, nay bước trong, càng thấy khắp nơi điêu lan ngọc thế (lan can chạm trổ, thềm ngọc), đình đài lầu các thiết kế tinh diệu, đủ khiến các Lai Phượng trở nên lu mờ thất sắc, đủ thấy sự sủng ái của vua nồng hậu đến mức nào.
Vú nuôi của Liễu Tiệp dư là họ Ngọc, gọi là Ngọc bà bà, tầm năm mươi tuổi, đường nét ngũ quan tinh tế, thể thấy thời trẻ cũng là một mỹ nhân. Lúc Ngọc bà bà tươi đón tiếp, bảo với Chân Chân hôm nay Liễu Tiệp dư dậy muộn, vẫn đang chải rửa bên suối nước nóng ở hậu đình, nếu chê, mời Chân Chân theo bà trong diện kiến Tiệp dư.
Chân Chân theo Ngọc bà bà qua hai tầng lầu các, đến hậu đình, chỉ thấy phía một hồ nước xếp bằng đá núi tròn trịa, từ xuống chia hai tầng, mỗi tầng đều nước chảy, nước suối nóng ồ ồ tuôn , mặt hồ sương khói lượn lờ, phía cây cối xanh um, tựa chốn bồng lai.
Liễu Tiệp dư chỉ mặc một bộ đồ ngủ màu trắng, bên cạnh hồ nước tầng nước mịt mờ, đôi chân trần ngâm trong nước suối, hai đoạn bắp chân lộ khỏi mặt nước trắng như mỡ đông. Tóc dài như mới gội, ướt rượt xõa tung, nàng vắt qua vai trái ngực, dùng một chiếc lược ngọc từ từ chải chuốt.
Bên hồ phía nàng bảy tám nội nhân, cũng đang soi bóng nước chỉnh trang, đài lộ thiên lầu các bên cạnh hai nhạc kỹ đó, một gảy đàn tranh, một thổi sênh, tấu khúc "Thanh Bình Điệu", bên cạnh còn một ca kỹ đó, nương theo điệu nhạc mà hát : "Một cành nùng diễm lộ ngưng hương, mây mưa Vu Sơn luống đoạn trường. Mượn hỏi Hán cung ai giống, đáng thương Phi Yến dựa tân trang."
Liễu Tiệp dư nhắm mắt hướng về phía ánh ban mai phớt lên đôi má, nụ ẩn hiện, tiếp tục động tác chải tóc. Đám nội nhân bên hồ khúc hát đều lộ vẻ tươi , vọng lên đài: "Hương Lê Nhi, khúc hợp cảnh lắm, hát thêm bài nữa ."
Chân Chân ngước mắt lên, mới phát hiện ca kỹ đó chính là Hương Lê Nhi, từng kể cho nàng về Cúc phu nhân.
Hương Lê Nhi vui vẻ đáp lời, tiếp tục hát: "Danh hoa nghiêng nước hai cùng thích, mãi quân vương mang xem. Giải thích gió xuân vô hạn hận, đình Trầm Hương bắc dựa lan can."
Ngọc bà bà đợi cô bé hát xong, đến mặt Liễu Tiệp dư, giọng trách yêu khuyên nhủ: "Nương t.ử giờ nên giữ gìn sức khỏe, thể ham chơi như nữa. Nước tuy ấm, cũng thể ngâm lâu, mau về các thôi ạ."
Liễu Tiệp dư : "Ta hai ba tháng đến bên hồ nghịch nước , khó khăn lắm mới mong tròn ba tháng, mới chơi một lát, bà giục về."
Nàng nhập cung nhiều năm, hiện giờ chắc cũng hai lăm hai sáu tuổi, nhưng giọng vẫn mềm mại như thiếu nữ, ngữ khí nũng nịu, êm tai.
Tuy tỏ vẻ vui, nàng vẫn chậm rãi dậy, tóc đen như gấm vóc xõa lưng, chân trần bước dọc theo những viên đá tròn bên hồ về phía lầu các.
Đôi chân trần của nàng hình dáng thon nhỏ, móng chân hồng nhuận như cánh hoa đào, giẫm lên đá núi, tà váy lụa trắng mềm mại lướt qua, mặt đá lưu vài dấu chân ướt át. Cử chỉ toát lên vài phần quyến rũ, nhưng biểu cảm điềm tĩnh tự nhiên của nàng mang đến cảm giác "gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn", khiến Chân Chân mà cũng thấy rung động trong lòng, hiểu vì nàng hiện giờ Quan gia độc sủng đến thế.